Movits! - Vals på Vinkelgränd - translation of the lyrics into German

Vals på Vinkelgränd - Movits!translation in German




Vals på Vinkelgränd
Walzer in der Winklegasse
Mina damer och herrar
Meine Damen und Herren
Vi är stolt över att kunna presentera en liten gypsyvals
Wir sind stolz, Ihnen einen kleinen Gypsy-Walzer präsentieren zu können
Som i detta fallet utspelar sig Vinkelgränd
Der sich in diesem Fall in der Winklegasse abspielt
Men det kunde varit hemma hos vem som helst
Aber es hätte überall sein können, bei jedem von uns
Polisen knackar efter larm att det skulle vara bråk
Die Polizei klopft, weil es angeblich Streit gegeben haben soll
För all del, kom in och se er omkring
Aber bitte, kommen Sie herein und schauen Sie sich um
Det finns ingenting ni kan anmärka
Es gibt nichts, was Sie beanstanden könnten
Ring stationen, förklara situationen
Rufen Sie die Wache, erklären Sie die Situation
Vakthavande kommer förstå att ni
Der Diensthabende wird verstehen, dass Sie
Inte sliter ut er med tanke pensionen
Sich nicht für die Rente verausgaben sollten
Men om ni inte kunde hitta någonting
Aber wenn Sie nichts finden konnten
Ingen lag att bekämpa, ingenting
Kein Gesetz zu bekämpfen, nichts
får jag be er att om inga frågor kvarstår, men säg mig:
Dann muss ich Sie bitten zu gehen, wenn keine Fragen offen sind, aber sagen Sie:
Ni har inte över en flaska vin
Haben Sie nicht zufällig eine Flasche Wein
Liggandes någonstans i er tjänstebil?
Irgendwo in Ihrem Dienstwagen liegen?
För det börjar ta slut nu, nere i skafferiet
Denn bei uns wird’s langsam knapp im Vorratsschrank
Här dansas både polka och wienervals
Hier wird Polka und Wiener Walzer getanzt
Och grammofonen spelar Georges Brassens
Und der Plattenspieler spielt Georges Brassens
Förfriskningen står ute balkongen
Die Erfrischungen stehen draußen auf dem Balkon
Men om du saknar nån är det faktum att
Aber wenn du jemanden vermisst, liegt es daran, dass
Du fortfarande inte har självdistans
Du immer noch nicht selbstironisch genug bist
får jag rekommendera gula paviljongen
Dann empfehle ich dir den gelben Pavillon
Grannen menar att vi stör våningen ovanför
Der Nachbar meint, wir stören in der Wohnung oben
Med musik och dans och människor som inte ville nån annanstans
Mit Musik und Tanz und Leuten, die nirgendwo anders hinwollten
Jag förstår om vår gitarr kan störa dig ibland
Ich verstehe, wenn unsere Gitarre manchmal stört
Men i afton Vinkelgränd är det vals
Aber heute Abend in der Winklegasse ist Walzer
Ja, de försöker, försöker varje gång med att
Ja, sie versuchen es jedes Mal, unseren
Tysta vår sång, men det är lika bra att acceptera
Gesang zu unterbinden, aber es ist besser zu akzeptieren
Att om du bor i samma trappuppgång
Dass, wenn du im selben Treppenhaus wohnst
kommer det att dansas natten lång
Die ganze Nacht getanzt wird
Nästa gång veckodan är fredag
Nächste Woche am Freitag
Kära tant och farbror, vi vill ju inte göra någon arg
Liebe Tante und Onkel, wir wollen niemanden verärgern
kan ni snälla säga vad som är problemet
Könnt ihr bitte sagen, was das Problem ist?
Är det våran sköra allsång eller högljudda gitarr som
Ist es unser fragiles Gemeinschaftssingen oder die laute Gitarre, die
Orsakar sömnproblemen?
Eure Schlafprobleme verursacht?
För inte håller vi festen för att förstöra för hyresgästen
Denn wir feiern nicht, um den Mietern auf die Nerven zu gehen
Men lite överseende kan man väl kräva?
Aber ein wenig Nachsicht kann man doch verlangen?
nästa gång, kliv ned från hästen
Also steigt beim nächsten Mal vom hohen Ross
Vi är gångavstånd förresten
Wir sind übrigens zu Fuß erreichbar
Det blir en natt du sent kommer att glömma
Es wird eine Nacht, die du spät vergessen wirst
Grannen menar att vi stör våningen ovanför
Der Nachbar meint, wir stören in der Wohnung oben
Med musik och dans och människor som inte ville nån annanstans
Mit Musik und Tanz und Leuten, die nirgendwo anders hinwollten
Jag förstår om vår gitarr kan störa dig ibland
Ich verstehe, wenn unsere Gitarre manchmal stört
Men i afton Vinkelgränd är det vals
Aber heute Abend in der Winklegasse ist Walzer
Det skickas brev och det beklagas att
Es werden Beschwerdebriefe geschrieben
Hyresvärden behagar vår signatur kontraktet
Dass der Vermieter unsere Unterschrift auf dem Vertrag duldet
Och som nyinflyttad granne slås man utav tanken och
Und als neu eingezogener Nachbar wundert man sich
Vågar knappt öppna brevinkastet
Und traut sich kaum, den Briefkasten zu öffnen
Men den 25e känns allt plötsligt bättre
Aber am 25. fühlt man sich plötzlich besser
I alla fall innan räkningen är sprättad
Zumindest bis die Rechnung kommt
Det är man inser dessvärre att det
Dann merkt man leider, dass es
Fortsatt blir besvärligt med att
Weiterhin schwierig sein wird
studiemedlet att räcka
Die Studienbeihilfe zu strecken
Därför korkar vi vinet som om det vore sista dan i livet
Darum entkorken wir den Wein, als wäre es unser letzter Tag
Allt i goda vänners lag ingen annan lag står beskriven
Alles im Kreise guter Freunde, wo kein Gesetz geschrieben steht
Har redan tappat bort tiden
Ich habe die Uhr schon verloren
Kanske just grund av vinet
Vielleicht gerade wegen des Weins
Skål mina vänner det var fanimej tiden
Prost, meine Freunde, es war verdammt höchste Zeit
Grannen menar att vi stör våningen ovanför
Der Nachbar meint, wir stören in der Wohnung oben
Med musik och dans och människor som inte ville nån annanstans
Mit Musik und Tanz und Leuten, die nirgendwo anders hinwollten
Jag förstår om vår gitarr kan störa dig ibland
Ich verstehe, wenn unsere Gitarre manchmal stört
Men i afton Vinkelgränd är det vals
Aber heute Abend in der Winklegasse ist Walzer
Polisen knackar efter larm att det skulle vara bråk
Die Polizei klopft, weil es angeblich Streit gegeben haben soll
För all del, kom in och sätt er ner
Aber bitte, kommen Sie herein und setzen Sie sich
Ni kan stanna för de kommer att gnälla ändå
Sie können bleiben, denn sie werden sowieso meckern
Ring stationen, förklara efter tonen
Rufen Sie die Wache, erklären Sie nach dem Signal
Att ni hellre stannar ett glas rött eller två
Dass Sie lieber auf ein Glas Rotwein oder zwei bleiben
Med tanke arbetssituationen
Mit Blick auf die Arbeitssituation
För alla är ju bjudna, påstår jag som slipper skura
Denn alle sind eingeladen, sage ich, der nicht putzen muss
Damer och herrar, kliv in det finns gott om tid innan det ljusnar
Damen und Herren, kommen Sie herein, es gibt noch viel Zeit bis zum Morgengrauen
Tillåt dig att förtjusas, säg får jag lov att bjuda
Erlauben Sie sich, verzaubert zu werden, darf ich Sie einladen
Upp till en vals Vinkelgränd?
Zu einem Walzer in der Winklegasse?





Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan


Attention! Feel free to leave feedback.