Lyrics and translation Mowgli - For My Haters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For My Haters
Для Моих Хейтеров
You
could
put
it
on
ya
cash
though
Можешь
поставить
на
это
свои
деньги,
детка,
Imma
make
it
to
the
top
boy
Я
доберусь
до
вершины,
малышка.
She
just
showing
off
that
ass
though
Она
просто
выставляет
свою
задницу
напоказ,
Cause
she
know
a
player
gonna
have
the
game
on
lock
boy
Потому
что
знает,
что
игрок
держит
игру
под
контролем,
крошка.
I've
been
an
underdog
since
day
one
Я
был
аутсайдером
с
первого
дня,
If
you
got
some
shit
to
talk,
then
say
something
Если
у
тебя
есть
что
сказать,
то
говори.
If
not
then
stay
silent
Если
нет,
то
молчи.
Cool
under
pressure
even
tho
I'm
wiling
Спокоен
под
давлением,
хотя
я
неудержим.
I
really
ain't
violent
but
I've
been
know
to
slay
a
beat
Я
на
самом
деле
не
буйный,
но
я
известен
тем,
что
разрываю
биты.
No
instrumental
is
safe
around
me
Ни
один
инструментал
не
в
безопасности
рядом
со
мной.
I
stay
in
the
heat,
I
ain't
finna
cool
off
Я
в
огне,
я
не
собираюсь
остывать.
Look
at
the
clock,
it's
time
to
finish
you
dawg
Посмотри
на
часы,
пора
с
тобой
покончить,
пёс.
Yeah,
I'll
get
my
money
in
due
time
Да,
я
получу
свои
деньги
в
свое
время.
I
never
had
problems
coming
up
with
new
lines
У
меня
никогда
не
было
проблем
с
придумыванием
новых
строк.
Writers
block
ain't
a
thing,
just
a
myth
Творческий
кризис
— это
не
вещь,
а
миф.
I'll
plead
the
fifth
cause
ignorance
is
bliss
Я
воспользуюсь
пятой
поправкой,
потому
что
незнание
— это
блаженство.
Everyday
I
take
shots,
no
fifth
Каждый
день
я
выпиваю,
не
пятую.
And
this
for
anyone
who
doubts
И
это
для
всех,
кто
сомневается.
I'm
going
up,
y'all
careers
are
heading
south
Я
иду
вверх,
а
ваши
карьеры
летят
на
юг.
Y'all
don't
know
what
I'm
about,
true
Вы
не
знаете,
кто
я
такой,
правда.
So
you
could
get
the
fuck
up
out
of
my
view
Так
что
можете
убираться
с
моих
глаз.
Broke
as
a
joke,
how
does
he
go
so
hard
Беден,
как
шутка,
как
он
может
быть
таким
крутым?
Yo
girl
pump
me
up
in
the
car
cause
I
got
heart
Твоя
девушка
врубает
меня
в
машине,
потому
что
у
меня
есть
сердце.
Dissing
me,
that
really
isn't
smart
Диссить
меня
— это
не
очень
умно.
Know
your
place
and
play
your
part
boy
Знай
свое
место
и
играй
свою
роль,
парень.
See
I'm
the
star
of
this
flick
Видите
ли,
я
звезда
этого
фильма.
Chip
on
my
shoulder
yet
I
feel
like
I'm
the
shit
У
меня
есть
амбиции,
но
я
чувствую
себя
крутым.
Walking
that
fine
line
between
confidence
and
cocky
Хожу
по
тонкой
грани
между
уверенностью
и
самонадеянностью.
Philly
boy,
Sly
Stallone
in
Rocky
Парень
из
Филадельфии,
Слай
Сталлоне
в
Рокки.
One
of
kind
with
nothing
to
hide
Единственный
в
своем
роде,
мне
нечего
скрывать.
I
come
through
in
the
clutch
99
out
of
100
times
Я
справляюсь
в
решающий
момент
в
99
случаях
из
100.
Ain't
nobody
perfect
Никто
не
идеален.
If
I
know
one
thing,
I
know
that
I'm
worth
it
Если
я
знаю
одну
вещь,
то
это
то,
что
я
стою
этого.
That's
for
certain
Это
точно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maynor Cervantes
Album
'16-'17
date of release
31-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.