Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
blood,
all
the
sweat,
all
the
tears
All
das
Blut,
all
der
Schweiß,
all
die
Tränen
I've
been
doing
this
for
so
many
years
Ich
mache
das
schon
seit
so
vielen
Jahren
They
say
fortune
favors
the
bold
Man
sagt,
das
Glück
ist
mit
den
Mutigen
And
the
remainder
of
my
story
has
yet
to
be
told
Und
der
Rest
meiner
Geschichte
muss
erst
noch
erzählt
werden
I'm
writing
a
new
chapter
Ich
schreibe
ein
neues
Kapitel
Starring
the
best
version
of
me
as
a
rapper
Mit
der
besten
Version
von
mir
als
Rapper
in
der
Hauptrolle
I'm
chasing
after
The
American
Dream
Ich
jage
dem
amerikanischen
Traum
hinterher
And
this
time
I
came
prepared
with
a
scheme
Und
diesmal
bin
ich
mit
einem
Plan
vorbereitet
I
believe
whole
heartedly
that
hard
work
pays
off
Ich
glaube
von
ganzem
Herzen,
dass
sich
harte
Arbeit
auszahlt
I
hear
the
doubters
now
saying
don't
quit
your
day
job
Ich
höre
die
Zweifler
jetzt
sagen,
gib
deinen
Job
nicht
auf
But
I
don't
pay
no
mind
Aber
ich
schenke
ihnen
keine
Beachtung
Cause
it
ain't
worth
my
time,
yeah
they
ain't
got
no
spines
Denn
sie
sind
meine
Zeit
nicht
wert,
ja,
sie
haben
kein
Rückgrat
I
hate
to
admit,
it
almost
makes
me
sick
Ich
gebe
es
ungern
zu,
es
macht
mich
fast
krank
The
pursuit
of
paper
has
overtaken
him
Das
Streben
nach
Geld
hat
ihn
übermannt
I
wanna
flex
the
watch
face,
shout
out
the
one
percent
Ich
will
mit
dem
Zifferblatt
der
Uhr
protzen,
ein
Gruß
an
das
eine
Prozent
I
wanna
live
how
you
fuckin'
live
Ich
will
so
leben,
wie
ihr
verdammten
Leute
lebt
It'd
be
a
lie
Es
wäre
eine
Lüge
If
I
said
I
didn't
want
a
taste
of
the
fame
and
the
fortune
before
I
die
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
nicht
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
und
Reichtum,
bevor
ich
sterbe
I
want
that
shit,
I
need
that
shit
Ich
will
das
Zeug,
ich
brauche
das
Zeug
It'd
be
a
lie
Es
wäre
eine
Lüge
If
I
said
I
didn't
want
a
taste
of
the
fame
and
the
fortune
before
I
die
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
nicht
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
und
Reichtum,
bevor
ich
sterbe
But
these
days
go
by
way
too
quick
Aber
diese
Tage
vergehen
viel
zu
schnell
I
wanna
burn
five
stacks
for
the
hell
of
it
Ich
will
fünf
Scheine
zum
Spaß
verbrennen
Cause
at
this
moment
in
time
the
boy
I
ain't
sellin'
shit
Denn
im
Moment
verkaufe
ich,
Junge,
gar
nichts
Still
I'll
always
remember
where
I
came
from
Trotzdem
werde
ich
mich
immer
daran
erinnern,
woher
ich
komme
Just
waitin'
for
my
break
and
my
date
with
Lady
Luck
Ich
warte
nur
auf
meinen
Durchbruch
und
mein
Date
mit
Fortuna
All
in
good
fortune,
I
remember
what's
important
Alles
zu
seiner
Zeit,
ich
erinnere
mich,
was
wichtig
ist
I
want
my
piece
of
the
pie,
I've
earned
my
portion
Ich
will
mein
Stück
vom
Kuchen,
ich
habe
meinen
Anteil
verdient
So
serve
it
up,
serve
it
up
Also
servier
es,
servier
es
Cause
right
now
my
net
worth
is
only
a
few
hundred
bucks
Denn
im
Moment
beträgt
mein
Vermögen
nur
ein
paar
hundert
Dollar
And
that
ain't
no
kind
of
inheritance
to
leave
Und
das
ist
keine
Art
von
Erbe,
das
man
hinterlassen
kann
I
got
so
many
new
goals
I'm
prepared
to
achieve
Ich
habe
so
viele
neue
Ziele,
die
ich
erreichen
will
Financially
I
ain't
even
reached
my
peak
Finanziell
habe
ich
meinen
Höhepunkt
noch
nicht
einmal
erreicht
I'll
be
paid
by
the
time
I'm
laid
in
the
grave,
six
feet
deep
Ich
werde
bezahlt
sein,
wenn
ich
im
Grab
liege,
sechs
Fuß
tief
Get
the
dough
then
throw
in
the
bank
Hol
das
Geld
und
wirf
es
auf
die
Bank
Throw
too
much
in
the
bag
it
might
break
Wirf
zu
viel
in
die
Tasche,
sie
könnte
reißen
I
stay
captivated
by
my
capital
Ich
bin
immer
noch
gefesselt
von
meinem
Kapital
Can't
wait
to
break
bread,
no
sabbatical
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Brot
zu
brechen,
keine
Auszeit
Imma
cop
me
a
new
attitude
Ich
werde
mir
eine
neue
Einstellung
zulegen
It'd
be
a
lie
Es
wäre
eine
Lüge
If
I
said
I
didn't
want
a
taste
of
the
fame
and
the
fortune
before
I
die
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
nicht
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
und
Reichtum,
bevor
ich
sterbe
I
need
that
shit,
I
want
that
shit
Ich
brauche
das
Zeug,
ich
will
das
Zeug
It'd
be
a
lie
Es
wäre
eine
Lüge
If
I
said
I
didn't
want
a
taste
of
the
fame
and
the
fortune
before
I
die
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
nicht
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
und
Reichtum,
bevor
ich
sterbe
But
these
days
go
by
way
too
quick
Aber
diese
Tage
vergehen
viel
zu
schnell
Rule
one,
protect
your
assets
Regel
eins,
schütze
dein
Vermögen
Read
the
fine
print,
no
need
to
squint,
put
on
your
glasses
Lies
das
Kleingedruckte,
du
musst
nicht
schielen,
setz
deine
Brille
auf
I've
had
mishaps,
slip
ups,
I
know
hardship
Ich
hatte
Missgeschicke,
Ausrutscher,
ich
kenne
Not
Remember
where
it
started,
dead
broke
in
that
apartment
Erinnere
dich,
wo
es
angefangen
hat,
völlig
pleite
in
dieser
Wohnung
Puttin'
on
for
every
time
that
I
ain't
had
no
bread
Ich
gebe
alles
für
jede
Zeit,
in
der
ich
kein
Geld
hatte
I
just
dread
I
won't
see
that
check
before
I'm
dead
Ich
fürchte
nur,
ich
werde
diesen
Scheck
nicht
sehen,
bevor
ich
tot
bin
Have
respect
for
the
live
I've
led
Habe
Respekt
vor
dem
Leben,
das
ich
geführt
habe
All
the
pain
I've
felt,
all
the
tears
that
I've
shed,
blood
that
I've
bled
All
den
Schmerz,
den
ich
gefühlt
habe,
all
die
Tränen,
die
ich
vergossen
habe,
Blut,
das
ich
vergossen
habe
I'm
worth
six
figures
at
least
Ich
bin
mindestens
sechsstellige
Summen
wert
That's
just
being
modest
cause
to
be
honest
I'm
a
fuckin'
beast
Das
ist
nur
bescheiden,
denn
um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
ein
verdammtes
Biest
I
know
the
city
don't
sleep
Ich
weiß,
die
Stadt
schläft
nicht
So
I
gotta
stay
one
foot
ahead
to
accomplish
this
feat
Also
muss
ich
immer
einen
Schritt
voraus
sein,
um
diese
Leistung
zu
vollbringen
Cause
they
say
fortune
favors
the
brave
Denn
man
sagt,
das
Glück
ist
mit
den
Mutigen
When
I
skirt
off
in
that
Wraith
it'll
show
that
I'm
not
afraid
Wenn
ich
in
diesem
Wraith
davonfahre,
wird
es
zeigen,
dass
ich
keine
Angst
habe
I
wanna
flex
the
watch
face,
shout
out
the
one
percent
Ich
will
das
Zifferblatt
der
Uhr
zeigen,
Shoutout
an
die
Ein-Prozent
I
wanna
live
how
ya'll
fuckin'
live
Ich
will
leben,
wie
ihr
alle
verdammt
lebt
It'd
be
a
lie
Es
wäre
eine
Lüge
If
I
said
I
didn't
want
a
taste
of
the
fame
and
the
fortune
before
I
die
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
nicht
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
und
Reichtum,
bevor
ich
sterbe
I
need
that
shit,
I
want
that
shit
Ich
brauche
das
Zeug,
ich
will
das
Zeug
It'd
be
a
lie
Es
wäre
eine
Lüge
If
I
said
I
didn't
want
a
taste
of
the
fame
and
the
fortune
before
I
die
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
nicht
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
und
Reichtum,
bevor
ich
sterbe
But
these
days
go
by
way
too
quick
Aber
diese
Tage
vergehen
viel
zu
schnell
I
need
a
Gucci
bag,
some
Saint
Laurent
Ich
brauche
eine
Gucci-Tasche,
etwas
von
Saint
Laurent
I'm
talkin'
big
flossin'
Ich
rede
von
großem
Geprotze
Fine
bitch,
I'm
rich
Hübsche
Schlampe,
ich
bin
reich
I'm
talkin'
big
bossin'
Ich
rede
davon,
ein
großer
Boss
zu
sein
I
need
a
Gucci
bag,
some
Saint
Laurent
Ich
brauche
eine
Gucci-Tasche,
etwas
von
Saint
Laurent
I'm
talkin'
big
flossin'
Ich
rede
von
großem
Geprotze
Fine
bitch,
I'm
rich
Hübsche
Schlampe,
ich
bin
reich
I'm
talkin'
big
bossin'
Ich
rede
davon,
ein
großer
Boss
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maynor Humberto Bardales-amaya
Album
2018
date of release
19-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.