Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
hey,
hey
Ja,
hey,
hey
Tell
me
are
you
lonely
Sag
mir,
bist
du
einsam
Do
you
need
a
friend
Brauchst
du
eine
Freundin
I
used
be
the
homie
Ich
war
mal
dein
Kumpel
But
all
good
things
must
come
to
an
end
Aber
alle
guten
Dinge
müssen
einmal
enden
Tell
me
are
you
lonely
Sag
mir,
bist
du
einsam
Do
you
need
a
drink
Brauchst
du
einen
Drink
I
still
think
about
you
Ich
denke
immer
noch
an
dich
I
can't
front
or
play
pretend
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
so
tun,
als
ob,
oder
etwas
vorspielen
Tell
me
what's
in
store
Sag
mir,
was
kommt
als
Nächstes
You're
missing
the
point
Du
verstehst
den
Punkt
nicht
I
just
need
a
break
Ich
brauche
nur
eine
Pause
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Some
time
away
Etwas
Zeit
für
mich
I
just
need
a
break
Ich
brauche
nur
eine
Pause
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Some
time
away
Etwas
Zeit
für
mich
You
say
that
you
know
me
Du
sagst,
du
kennst
mich
I'd
say
all
too
well
Ich
würde
sagen,
nur
zu
gut
All
the
things
All
die
Dinge
All
the
things
that
you
showed
me
All
die
Dinge,
die
du
mir
gezeigt
hast
Still
feel
like
you
owe
me
but
you
taught
me
well
Ich
habe
immer
noch
das
Gefühl,
dass
du
mir
etwas
schuldest,
aber
du
hast
mich
gut
gelehrt
You
used
to
play
show
and
tell
Früher
hast
du
mir
alles
gezeigt
You're
a
tough
act
to
follow
Es
ist
schwer,
dir
zu
folgen
And
a
hard
pill
to
swallow
Und
schwer
zu
akzeptieren
I
wrote
a
message
in
a
bottle
Ich
habe
eine
Flaschenpost
geschrieben
Maybe
you'll
read
it
tomorrow
Vielleicht
liest
du
sie
morgen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Maybe
you'll
read
it
tomorrow
Vielleicht
liest
du
sie
morgen
I
just
need
a
break
Ich
brauche
nur
eine
Pause
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Some
time
away
Etwas
Zeit
für
mich
I
just
need
a
break
Ich
brauche
nur
eine
Pause
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Some
time
away
Etwas
Zeit
für
mich
Half
expecting
you
to
walk
through
my
door
Ich
erwarte
fast,
dass
du
durch
meine
Tür
kommst
Living
in
the
past,
I
need
to
move
forward
Ich
lebe
in
der
Vergangenheit,
ich
muss
nach
vorne
schauen
I
can't
take
this
shit
anymore
Ich
kann
diesen
Mist
nicht
mehr
ertragen
When
it
comes
to
women
Wenn
es
um
Frauen
geht
Well
there's
gonna
be
plenty
more
Nun,
da
wird
es
noch
viele
mehr
geben
Yeah,
yeah
there's
gonna
be
many
more
Ja,
ja,
es
wird
noch
viele
mehr
geben
I
rise
above
it
all
only
to
hit
the
floor
Ich
erhebe
mich
über
alles,
nur
um
dann
auf
dem
Boden
zu
landen
Thought
I
was
immune
to
thought
of
you
Ich
dachte,
ich
wäre
immun
gegen
den
Gedanken
an
dich
I
thought
it
through
and
through
and
I
thought
it
true
Ich
habe
es
immer
und
immer
wieder
durchdacht
und
ich
dachte,
es
wäre
wahr
Am
I
ignoring
all
the
signs
Ignoriere
ich
alle
Zeichen?
If
I
look
up
to
the
sky
will
the
stars
start
to
align
Wenn
ich
zum
Himmel
schaue,
werden
sich
die
Sterne
dann
ausrichten?
I
ain't
made
of
cash
money
Ich
bin
nicht
aus
Bargeld
gemacht
Lately
I
been
taking
hits
like
a
crash
test
dummy
In
letzter
Zeit
habe
ich
Schläge
eingesteckt
wie
ein
Crashtest-Dummy
And
that's
one
thing
I
can't
afford
Und
das
ist
etwas,
was
ich
mir
nicht
leisten
kann
I
make
every
choice
of
my
own
accord
Ich
treffe
jede
Entscheidung
aus
freiem
Willen
Of
my
own
volition
though,
listen
close
Aus
freiem
Willen,
aber
hör
genau
zu
You
could
hear
the
pain
in
my
vocal
chords
Du
könntest
den
Schmerz
in
meinen
Stimmbändern
hören
Give
it
up
for
the
boy
Gebt
es
auf
für
den
Jungen
Yeah
give
it
up
for
the
boy
Ja,
gebt
es
auf
für
den
Jungen
Live
it
up
for
ya
boy
Lebt
es
aus
für
deinen
Jungen
Take
that
weight
off
ya
shoulders,
lift
it
up
for
the
boy
Nimm
diese
Last
von
deinen
Schultern,
heb
sie
hoch
für
den
Jungen
But
don't
give
up
on
the
boy
Aber
gib
den
Jungen
nicht
auf
What
we
living
is
nonfiction
Was
wir
leben,
ist
keine
Fiktion
My
vision
was
God
Given
Meine
Vision
war
von
Gott
gegeben
And
the
rest
is
still
unwritten
Und
der
Rest
ist
noch
ungeschrieben
I
couldn't
imagine
my
life
without
you
in
it
Ich
könnte
mir
mein
Leben
ohne
dich
darin
nicht
vorstellen
For
better
or
worse
Im
Guten
wie
im
Schlechten
Remember
who
was
there
first
Erinnere
dich,
wer
zuerst
da
war
I
just
need
a
break
Ich
brauche
nur
eine
Pause
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Some
time
away
Etwas
Zeit
für
mich
I
just
need
a
break
Ich
brauche
nur
eine
Pause
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Some
time
away
Etwas
Zeit
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maynor Humberto Bardales-amaya
Attention! Feel free to leave feedback.