Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing On Me
Nichts an mir
You
ain't
got
nothin'
on
me
Du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
Nah,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
No,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
No,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
Look
you
ain't
got
nothing
on
me
Schau,
du
hast
gar
nichts
an
mir
You
ain't
even
coming
close
to
fuckin'
with
me
Du
kommst
nicht
mal
in
die
Nähe,
mir
das
Wasser
zu
reichen
This
is
really
something
to
see
Das
ist
wirklich
etwas
Besonderes
Admit
it,
you
in
love
with
what
you
see
Gib
es
zu,
du
bist
verliebt
in
das,
was
du
siehst
It's
nothing
to
me,
big
deal
Für
mich
ist
das
nichts,
keine
große
Sache
I
could
make
an
entire
movie
outta
my
demo
reel
Ich
könnte
einen
ganzen
Film
aus
meinem
Demoreel
machen
I'm
so
fresh
and
so
clean
Ich
bin
so
frisch
und
so
sauber
Black
v
neck,
and
some
clearance
rack
denim
jeans
Schwarzes
V-Ausschnitt-Shirt
und
ein
paar
Jeans
aus
dem
Ausverkauf
See
I
ain't
gotta
fake
it
to
make
it
Siehst
du,
ich
muss
nichts
vortäuschen,
um
es
zu
schaffen
I
just
tell
it
how
it
is,
the
boy
is
so
patient
Ich
sage
es
einfach,
wie
es
ist,
der
Junge
ist
so
geduldig
This
ain't
the
lifestyle
of
the
rich
and
the
famous
Das
ist
nicht
der
Lebensstil
der
Reichen
und
Berühmten
But
either
way
my
girl's
ass
still
be
cakin'
Aber
egal,
der
Hintern
meiner
Freundin
ist
immer
noch
prall
She
look
to
daddy
to
bring
home
the
bacon,
true
Sie
schaut
zu
Daddy,
damit
er
den
Speck
nach
Hause
bringt,
stimmt
But
she
hustle
hard,
her
plate
full
too
Aber
sie
rackert
sich
auch
ab,
ihr
Teller
ist
auch
voll
Tonight
we
gon
party
with
some
Cajuns
Heute
Abend
feiern
wir
mit
ein
paar
Cajuns
Life
every
day
like
it's
our
last,
every
day's
a
vacation
Leben
jeden
Tag,
als
wäre
es
unser
letzter,
jeder
Tag
ist
ein
Urlaub
Spend
a
couple
dollars
when
I
hit
up
the
bar
Gebe
ein
paar
Dollar
aus,
wenn
ich
an
der
Bar
bin
My
swagger
alone
let's
you
know
who's
in
charge
Mein
Swagger
allein
zeigt
dir,
wer
hier
das
Sagen
hat
I'm
just
out
here
trying
to
play
my
cards
right
Ich
versuche
nur,
meine
Karten
richtig
auszuspielen
That's
why
I
do
it
big,
we
livin'
large
tonight
Deshalb
mache
ich
es
groß,
wir
leben
heute
Abend
in
Saus
und
Braus
Fuck
it,
charge
it
to
my
card
tonight
Scheiß
drauf,
belaste
meine
Karte
heute
Abend
I
close
out
my
tab,
I
went
hard
tonight
Ich
schließe
meine
Rechnung,
ich
habe
es
heute
Abend
krachen
lassen
It's
lit,
shit
be
so
legit
I
let
it
boost
my
confidence
Es
ist
geil,
die
Scheiße
ist
so
echt,
ich
lasse
es
mein
Selbstvertrauen
stärken
And
I
promise
you
this,
that
Und
das
verspreche
ich
dir
You
ain't
got
nothin'
on
me
Du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
Nah,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
No,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
No,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
Slow
down,
I
could
never
slow
down
Langsam
machen,
ich
könnte
niemals
langsam
machen
Wherever
I'm
at
is
where
it's
going
down
Wo
immer
ich
bin,
da
geht
es
ab
So
keep
it
on
the
low
down
Also
halt
es
geheim
This
bitch
tryin'
take
a
pic,
I
see
her
pull
her
phone
out
Diese
Schlampe
versucht,
ein
Foto
zu
machen,
ich
sehe,
wie
sie
ihr
Handy
rausholt
Baby,
please
put
ya
phone
down
Baby,
bitte
leg
dein
Handy
weg
Let's
just
live
in
the
moment
and
zone
out
Lass
uns
einfach
den
Moment
leben
und
abschalten
Let
me
buy
you
a
drink
Lass
mich
dir
einen
Drink
ausgeben
Tell
me
what's
on
ya
mind,
tell
me
what
you
think
Sag
mir,
was
du
denkst,
sag
mir,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
She
said
she
never
met
a
man
quite
like
me
Sie
sagte,
sie
hätte
noch
nie
einen
Mann
wie
mich
getroffen
So
nice
like
me,
so
right
like
me
So
nett
wie
ich,
so
richtig
wie
ich
No
diamonds,
no
gold,
yet
she
says
I'm
so
icy,
so
icy
Keine
Diamanten,
kein
Gold,
und
doch
sagt
sie,
ich
bin
so
eisig,
so
eisig
Icy
like
some
frozen
water
Eisig
wie
gefrorenes
Wasser
Girl
you
my
type,
so
baby
let's
pop
a
bottle
Mädchen,
du
bist
mein
Typ,
also
lass
uns
eine
Flasche
köpfen
You
sure
you
ain't
a
model
the
way
you
posin'
Du
bist
sicher
kein
Model,
so
wie
du
posierst
You
got
me
all
the
way
open,
I
ain't
jokin'
Du
hast
mich
ganz
verrückt
gemacht,
ich
mache
keine
Witze
She
got
me
working
the
mid-range,
Derozan
Sie
bringt
mich
dazu,
im
mittleren
Bereich
zu
arbeiten,
wie
Derozan
I
feel
like
I've
been
chosen,
I
soak
in
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
auserwählt,
ich
genieße
es
The
sites,
invite
her
back
to
the
crib
I
just
might
Die
Aussicht,
lade
sie
vielleicht
zurück
in
meine
Bude
ein
Fuck
what
her
man
thinks,
I'll
chance
it,
now
she
dancing
Scheiß
drauf,
was
ihr
Mann
denkt,
ich
riskiere
es,
jetzt
tanzt
sie
For
me,
wow
this
shit
feel
so
VIP
Für
mich,
wow,
diese
Scheiße
fühlt
sich
so
VIP
an
Rubber-band
man
I
feel
so
TIP
Gummiband-Mann,
ich
fühle
mich
so
wie
TIP
I'm
open
to
whatever
the
night
brings
Ich
bin
offen
für
alles,
was
die
Nacht
bringt
She
said
she
dig
my
style
cause
she
like
nice
tings
Sie
sagte,
sie
mag
meinen
Stil,
weil
sie
schöne
Sachen
mag
You
ain't
got
nothin'
on
me
Du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
Nah,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
No,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
No,
you
ain't
got
nothin'
on
me
Nein,
du
hast
gar
nichts
an
mir
And
you
ain't
even
really,
really
fuckin'
with
me
Und
du
kannst
mir
nicht
mal
ansatzweise
das
Wasser
reichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maynor Cervantes
Album
'16-'17
date of release
31-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.