Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudimental feat. Jimi Tents
Rudimental feat. Jimi Tents
I
can't
explain
the
way
you
make
me
feel
Ich
kann
nicht
erklären,
wie
du
mich
fühlen
lässt
Blocked
with
the
sun
in
our
eyes
Geblendet
mit
der
Sonne
in
unseren
Augen
God
knows
it's
a
beautiful
life
Gott
weiß,
es
ist
ein
wunderschönes
Leben
I
set
my
intention
and
I
keep
it
real
Ich
setze
meine
Absicht
und
bleibe
echt
Power
enough,
feel
the
pain
Genug
Kraft,
fühle
den
Schmerz
'Cause
don't
want
to
wash
it
away
Denn
ich
will
ihn
nicht
wegwaschen
I
can't
explain
it
all,
but
something
came
in
the
night
Ich
kann
nicht
alles
erklären,
aber
etwas
kam
in
der
Nacht
And
then
washed
my
soul,
and
made
me
whole
Und
wusch
dann
meine
Seele
und
machte
mich
ganz
Everything's
alright
Alles
ist
in
Ordnung
Shine
we're
losing??
Scheine,
wir
verlieren??
If
we
never
try,
we'll
never
know
Wenn
wir
es
nie
versuchen,
werden
wir
es
nie
wissen
That
this
is,
Dass
dies
ist,
Don't
let
this
pass
you
by
Lass
das
nicht
an
dir
vorbeiziehen
So,
tell
me
when
all
goes
down?
Also,
sag
mir,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht?
Are
you
gonna
be
around?
Wirst
du
da
sein?
I
know
you're
gonna
make
it
in,
Ich
weiß,
du
wirst
es
hineinschaffen,
But
are
you
gonna
make
it
out?
Aber
wirst
du
es
auch
hinausschaffen?
So
boy,
tell
me
are
gonna
stop
and
stare?
Also
Junge,
sag
mir,
wirst
du
anhalten
und
starren?
Or
are
you
gonna
stand
and
speak?
Oder
wirst
du
aufstehen
und
sprechen?
Yeah,
when
it
comes
to
history
Ja,
wenn
es
um
Geschichte
geht
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
It's
the
rudimental
things
that
makes
the
world
turn
Es
sind
die
grundlegenden
Dinge,
die
die
Welt
drehen
lassen
Forget
whatever
you
know
Vergiss
alles,
was
du
weißt
A
love
which
you
have
been
told
Eine
Liebe,
von
der
dir
erzählt
wurde
I
wanna
love
you
better,
so
that
you
don't
forget
Ich
will
dich
besser
lieben,
damit
du
nicht
vergisst
Come
with
the
world
in
your
hands
Komm
mit
der
Welt
in
deinen
Händen
A
child
is
the
father
would
meant
Ein
Kind
ist
der
Vater
des
Mannes
I
can't
explain
it
all,
but
something
came
in
the
night
Ich
kann
nicht
alles
erklären,
aber
etwas
kam
in
der
Nacht
And
then
washed
my
soul,
and
made
me
whole
Und
wusch
dann
meine
Seele
und
machte
mich
ganz
And
now
everything's
alright
Und
jetzt
ist
alles
in
Ordnung
Shine
we're
losing??
Scheine,
wir
verlieren??
If
we
never
try,
we'll
never
know
Wenn
wir
es
nie
versuchen,
werden
wir
es
nie
wissen
That
this
is,
Dass
dies
ist,
Don't
let
this
pass
you
by
Lass
das
nicht
an
dir
vorbeiziehen
So,
tell
me
when
all
goes
down?
Also,
sag
mir,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht?
Are
you
gonna
be
around?
Wirst
du
da
sein?
I
know
you're
gonna
make
it
in,
Ich
weiß,
du
wirst
es
hineinschaffen,
But
are
you
gonna
make
it
out?
Aber
wirst
du
es
auch
hinausschaffen?
So
boy,
tell
me
are
gonna
stop
and
stare?
Also
Junge,
sag
mir,
wirst
du
anhalten
und
starren?
Or
are
you
gonna
stand
and
speak?
Oder
wirst
du
aufstehen
und
sprechen?
Yeah,
when
it
comes
to
history
Ja,
wenn
es
um
Geschichte
geht
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
When
I
grew
up
I
never
thought
I'd
be
a
role
model,
Als
ich
aufwuchs,
dachte
ich
nie,
ich
würde
ein
Vorbild
sein,
To
me
it's
crazy
I
relate
to
our
J
Dam
Für
mich
ist
es
verrückt,
dass
ich
mich
auf
unseren
J
Dam
beziehe
Half
my
neighborhood
survived
returning
coke
bottles
Die
Hälfte
meiner
Nachbarschaft
überlebte
durch
das
Zurückgeben
von
Colaflaschen
The
other
half
is
the
middle
class
that
played
the
class
clown
Die
andere
Hälfte
ist
die
Mittelschicht,
die
den
Klassenclown
spielte
So
often
with
no
options,
so
worthless
So
oft
ohne
Optionen,
so
wertlos
The
show's
stopping,
globe
throttling
Die
Show
stoppt,
die
Welt
drosselnd
Both
my
parents
had
to
die
living
the
dream
Meine
beiden
Eltern
mussten
sterben,
als
sie
den
Traum
lebten
So
who
am
I
to
tell
you
don't
believe
Wer
bin
ich
also,
dir
zu
sagen,
nicht
zu
glauben
No
matter
if
it's
winter,
spring,
summer
or
fall
Egal
ob
Winter,
Frühling,
Sommer
oder
Herbst
Tell
them
that
we
want
it
all
Sag
ihnen,
dass
wir
alles
wollen
Always
going
down
the
round
Immer
die
Runde
runtergehen
When
there
ain't
no
other
cause
Wenn
es
keinen
anderen
Grund
gibt
Can
I
trade
my
chocolate
tab?
Kann
ich
meine
Schokoladen-Rechnung
tauschen?
Ain't
for
the
one
to
go
Ist
nicht
für
den
Einen,
der
gehen
soll
Mama,
I
just
want
a
ball
Mama,
ich
will
nur
einen
Ball
Mama,
I
just
want
a
ball
Mama,
ich
will
nur
einen
Ball
I
don't
in
this
over
Ich
will
nicht,
dass
das
vorbei
ist
Like
you
do
Wie
du
es
tust
Promise
I'ma
make
it
up
to
you
Versprochen,
ich
mach's
wieder
gut
bei
dir
Not
a
fan
to
let
you
go
Kein
Fan
davon,
dich
gehen
zu
lassen
Gotta
fight,
you
never
know
Muss
kämpfen,
man
weiß
nie
I'm
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da
So,
tell
me
when
all
goes
down?
Also,
sag
mir,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht?
Are
you
gonna
be
around?
Wirst
du
da
sein?
I
know
you're
gonna
make
it
in,
Ich
weiß,
du
wirst
es
hineinschaffen,
But
are
you
gonna
make
it
out?
Aber
wirst
du
es
auch
hinausschaffen?
So
boy,
tell
me
are
gonna
stop
and
stare?
Also
Junge,
sag
mir,
wirst
du
anhalten
und
starren?
Or
are
you
gonna
stand
and
speak?
Oder
wirst
du
aufstehen
und
sprechen?
Yeah,
when
it
comes
to
history
Ja,
wenn
es
um
Geschichte
geht
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Who
you're
gonna
be?
Wer
wirst
du
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimi Tents, Freddy Wexler, Laura Raia, Daniel Glashausser, Max Wolfgang, Thomas Glashausser
Attention! Feel free to leave feedback.