Moya Brennan - Éirigh Suas a Stóirín - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moya Brennan - Éirigh Suas a Stóirín




Éirigh Suas a Stóirín
Вставай, любовь моя
Éirigh suas a Stóirin mura bfhuil tu do shui
Вставай, любовь моя, если ты ещё не спишь,
Foscail a' doras agus lig mise 'un ti
Открой дверь и впусти меня в дом.
Ta buidéal im aice bhéarfas deoch
У меня с собой бутылка, которая даст выпить
Do mhnaoi an ti
Хозяйке дома,
A's ta suil 'gam nach ndiultuigheann
И у меня есть глаз, который не отвергает
Tu fa do nion
Тебя как мою невестку.
Nuair a éirighim amach ar maidin
Когда я просыпаюсь утром
Agus dearcaim uaim siar
И оглядываюсь назад,
Is dearcaim ar a'bhaile ud a bhfuil
Я смотрю на тот дом, где
Agam le ghabhail ann
Мне суждено жить.
Tuiteann na deóra na sróite liom sios
Слезы ручьем текут по моему лицу,
Agus gniomh se mile osna a
И я издаю тысячи вздохов,
Ta cosuil le cumhaidh
Словно на похоронах.
I ngleanntain na coilleadh uaigni
В долине одинокого леса
Is lag brónach a bim
Я слаба и печальна.
ó Dhomnach go Domhnach 's
С воскресенья по воскресенье
ag cathamh mo shaol
Я влачу свое существование,
'Mé feitheamh gach trathnóna ce
Каждый вечер я жду, когда
Shiuluil 'n ród no thiocfadh 'n ti
Ты пройдешь по дороге или придешь в дом,
'S gan duine ar an domhan mhór a thiocfadh
Но никто во всем мире не придет
'S thógfadh mo chroi
И не завоюет мое сердце.
A mhaili a chéadsearc na
О, моя первая любовь,
Tréig thusa go brach
Неужели ты покинул меня навсегда?
Nach bhfuil do dhiaidh gachaon la
Разве я не ищу тебя каждый день
Fa mhalaidh na n-ard
В чаще высоких холмов?
Is tu cruithneach ar mhna Éireann
Ты - пшеница среди женщин Ирландии,
Is tu an péarla 'ta doiligh 'fhail
Ты - жемчужина, которую трудно найти.
Is dar mhoinna mo bhéil ni bréag é
И от всего сердца, не лгу,
Go bhfuil leatsa i ngra
Я люблю тебя.





Writer(s): Moya Brennan, Dp


Attention! Feel free to leave feedback.