Блюз для знакомых медуз
Blues für bekannte Quallen
Когда-нибудь
в
подводном
городе
будем
жить
Eines
Tages
werden
wir
in
einer
Unterwasserstadt
leben
Друг
к
другу
в
гости
по
вечерам
ходить
Uns
abends
gegenseitig
besuchen
Посылать
самолётики
Papierflieger
schicken
Разводить
морских
котиков
Seebären
züchten
Звёзды
падают
молча,
если
нечего
больше
им
сказать
Sterne
fallen
schweigend,
wenn
sie
nichts
mehr
zu
sagen
haben
Люди
падают
в
море,
если
нечего
больше
им
терять
Menschen
fallen
ins
Meer,
wenn
sie
nichts
mehr
zu
verlieren
haben
Спать
не
хочется,
ждать
до
завтра
Ich
will
nicht
schlafen,
bis
morgen
warten
А
ночь
всё
никак
не
закончится
Und
die
Nacht
will
einfach
nicht
enden
Я
видела,
что
корабли
уходят
гулять
Ich
habe
gesehen,
wie
Schiffe
spazieren
gehen
Не
отпускает
море
меня
опять
Das
Meer
lässt
mich
wieder
nicht
los
Будет
страшно,
не
уходи
Es
wird
beängstigend
sein,
geh
nicht
weg
Сохрани
мои
корабли
Bewahre
meine
Schiffe
Звёзды
падают
молча,
если
нечего
больше
им
сказать
Sterne
fallen
schweigend,
wenn
sie
nichts
mehr
zu
sagen
haben
Люди
падают
в
море,
если
нечего
больше
им
терять
Menschen
fallen
ins
Meer,
wenn
sie
nichts
mehr
zu
verlieren
haben
Спать
не
хочется,
ждать
до
завтра
Ich
will
nicht
schlafen,
bis
morgen
warten
А
ночь
всё
никак
не
закончится
Und
die
Nacht
will
einfach
nicht
enden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олеся ляшенко
Attention! Feel free to leave feedback.