Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
mind
is
made
up
of
confusion
and
your
body's
unable
to
breathe,
Dein
Verstand
ist
voller
Verwirrung
und
dein
Körper
kann
kaum
atmen,
I
know
you're
craving
attention
but
it
won't
come
easily,
Ich
weiß,
du
sehnst
dich
nach
Aufmerksamkeit,
aber
die
kommt
nicht
einfach
so,
You're
struggling
with
these
emotions,
just
can't
seem
to
find
your
feet,
Du
kämpfst
mit
diesen
Gefühlen,
findest
einfach
keinen
Halt,
I'm
forced
to
try
and
show
you
that
this
is
your
reality,
Ich
bin
gezwungen
zu
versuchen,
dir
zu
zeigen,
dass
das
deine
Realität
ist,
Stop
killing
decisions
and
changing
your
mind,
Hör
auf,
Entscheidungen
zu
kippen
und
deine
Meinung
zu
ändern,
I
know
you'll
always
run
from
lightning
Ich
weiß,
du
wirst
immer
vor
dem
Blitz
davonlaufen
You're
wasting
time
on
your
feet
Du
trittst
auf
der
Stelle
I
know
that
every
second
just
might
bring,
a
reason
for
running
but
running
will
bring
you
back
here
Ich
weiß,
jede
Sekunde
könnte
einen
Grund
zum
Laufen
bringen,
aber
das
Laufen
wird
dich
wieder
hierher
zurückbringen
I
know
you
live
in
a
bubble
but
I'm
sick
of
waiting
patiently
Ich
weiß,
du
lebst
in
einer
Blase,
aber
ich
habe
es
satt,
geduldig
zu
warten
Your
glass
case
of
emotion
has
you
trapped,
don't
you
see?
Dein
Glaskasten
der
Gefühle
hält
dich
gefangen,
siehst
du
das
nicht?
Don't
wanna
get
stuck
on
the
bad
things
but
I'm
done
with
the
suffering
Ich
will
nicht
an
den
schlechten
Dingen
hängenbleiben,
aber
ich
habe
genug
vom
Leiden
I
know
I
give
you
everything
but
you
won't
give
me
anything
Ich
weiß,
ich
gebe
dir
alles,
aber
du
gibst
mir
nichts
zurück
Don't
you
know
that
the
world
don't
revolve
around
you
and
your
lies
Weißt
du
denn
nicht,
dass
die
Welt
sich
nicht
um
dich
und
deine
Lügen
dreht?
I
know
you'll
always
run
from
lightning
Ich
weiß,
du
wirst
immer
vor
dem
Blitz
davonlaufen
You're
wasting
time
on
your
feet
Du
trittst
auf
der
Stelle
I
know
that
every
second
just
might
bring.
Ich
weiß,
jede
Sekunde
könnte
bringen.
A
reason
for
running
but
running
won't
bring
you
back
here
Won't
bring
you
back
here
Einen
Grund
zum
Laufen,
aber
das
Laufen
wird
dich
nicht
hierher
zurückbringen
Wird
dich
nicht
hierher
zurückbringen
I'm
hungry
for
passion
so
speak
of
the
truth
Ich
hungere
nach
Leidenschaft,
also
sprich
die
Wahrheit
Not
looking
for
games,
just
me
versus
you
Ich
suche
keine
Spielchen,
nur
ich
gegen
dich
Stop
killing
decisions
and
changing
your
mind
Hör
auf,
Entscheidungen
zu
kippen
und
deine
Meinung
zu
ändern
The
world
don't
revolve
around
you
and
your
lies
Die
Welt
dreht
sich
nicht
um
dich
und
deine
Lügen
I
know
you'll
always
run
from
lightning
Ich
weiß,
du
wirst
immer
vor
dem
Blitz
davonlaufen
You're
wasting
time
on
your
feet
Du
trittst
auf
der
Stelle
I
know
that
every
second
just
might
bring.
Ich
weiß,
jede
Sekunde
könnte
bringen.
A
reason
for
running
but
running
won't
bring
you
back
Einen
Grund
zum
Laufen,
aber
das
Laufen
wird
dich
nicht
zurückbringen
I
know
you'll
always
run
from
lightning
Ich
weiß,
du
wirst
immer
vor
dem
Blitz
davonlaufen
You're
wasting
time
on
your
feet
Du
trittst
auf
der
Stelle
I
know
that
every
second
just
might
bring.
Ich
weiß,
jede
Sekunde
könnte
bringen.
A
reason
for
running,
it
won't
bring
you
back
Einen
Grund
zum
Laufen,
es
wird
dich
nicht
zurückbringen
I
know
you'll
always
run
from
lightning
Ich
weiß,
du
wirst
immer
vor
dem
Blitz
davonlaufen
You're
wasting
time
on
your
feet
Du
trittst
auf
der
Stelle
I
know
that
every
second
just
might
bring.
Ich
weiß,
jede
Sekunde
könnte
bringen.
A
reason
for
running,
but
running
won't
bring
me
back
here
Einen
Grund
zum
Laufen,
aber
das
Laufen
wird
mich
nicht
hierher
zurückbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrews Emily Poppy, Blair-oliphant David Iain Kington
Attention! Feel free to leave feedback.