Lyrics and translation Moz feat. Denville Borderline - LUNGOMARE 77
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUNGOMARE 77
НАБЕРЕЖНАЯ 77
Se
ti
penso
ritrovo
Когда
думаю
о
тебе,
нахожу
Qualche
pezzetto
di
me
Несколько
кусочков
себя,
Che
ho
lasciato
in
qualche
parte
del
mondo
Которые
я
оставил
где-то
в
мире
E
non
riesco
più
a
trovare
И
больше
не
могу
найти.
Quanto
è
bello
questo
mare
Как
красиво
это
море
E
questo
sapore
d'estate
И
этот
вкус
лета,
Come
onde
qua
ti
porta
via
Как
волны
уносят
тебя
прочь.
E'
gia
settembre
quindi
nostalgia
Уже
сентябрь,
поэтому
ностальгия.
E
quella
sera
stavo
tutto
solo
И
тем
вечером
я
был
совсем
один,
Mi
bevevo
un
gin
tonic
sul
molo
Пил
джин-тоник
на
пирсе.
E
sei
passata
con
quelle
tue
amiche
И
ты
прошла
мимо
со
своими
подругами,
Tutte
e
tre
acchittate
e
con
le
mascherine
Все
трое
нарядные
и
в
масках.
Ed
entriamo
in
sto
locale
Мы
заходим
в
этот
клуб,
Ti
vedo
in
lontananza,
provo
pure
ad
ammicare
Вижу
тебя
вдали,
даже
пытаюсь
подмигнуть.
E
sono
uno
di
quelli
che
in
disco
non
va
a
ballare
И
я
один
из
тех,
кто
не
танцует
в
клубах,
Sono
uno
di
quei
maschi,
tu
baby
che
ci
puoi
fare
Я
один
из
таких
парней,
детка,
что
ты
можешь
с
этим
поделать?
Sto
bevendo
un
drink
Пью
за
Alla
tua
salute
Твое
здоровье.
Poi
fuggiamo
qui
Потом
мы
сбежим
отсюда,
Come
fossimo
in
Uber
Словно
на
Uber.
E
poi
a
cercarti
tutti
i
giorni
dentro
ai
bar
И
потом
ищу
тебя
каждый
день
по
барам,
Lungomare
sul
Piaggio,
sto
al
77
Набережная,
на
Piaggio,
я
на
77.
E
se
penso
che
poi
tutto
finirà
И
если
я
подумаю,
что
всё
закончится,
Io
non
ci
penso
davvero
Я
правда
не
буду
об
этом
думать.
Non
ci
penso
davvero
Правда
не
буду
об
этом
думать.
E'
troppo
tardi
Слишком
поздно.
Ai
compleanni
На
день
рождения.
Sei
bella
un
tot
Ты
такая
красивая,
Quando
mi
guardi
Когда
смотришь
на
меня.
Dipingerò
Я
буду
рисовать,
Come
fa
Bansky
Как
Бэнкси.
You're
my
wonderwall
Ты
моя
опора,
If
we're
together
nothing
else
matter
Если
мы
вместе,
больше
ничего
не
важно.
I
wonder
why
Интересно,
почему
Whenever
I'm
with
you
I'm
better
Когда
я
с
тобой,
мне
лучше.
I
don't
know
how
I'm
feeling
Right
now
Я
не
знаю,
что
я
чувствую
сейчас.
I
love
you
so
much,
baby
could
you
be
my
summer?
Я
так
тебя
люблю,
малышка,
не
могла
бы
ты
стать
моим
летом?
Let's
go
make
love
in
the
seaside
Давай
займемся
любовью
на
берегу
моря,
Then
we
go
home
and
you'll
be
mine
Потом
мы
пойдем
домой,
и
ты
будешь
моей.
I
rather
be
stuck
with
you
than
with
anyone
else,
we'll
be
together,
wherever
you
will
go
Я
лучше
останусь
с
тобой,
чем
с
кем-либо
еще,
мы
будем
вместе,
куда
бы
ты
ни
пошла.
The
world
around
me
Мир
вокруг
меня
-
It's
a
piece
of
you
Это
частичка
тебя.
There
are
no
goodbyes
for
us
Для
нас
нет
прощаний,
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была,
Whatever
you
feel
Что
бы
ты
ни
чувствовала,
You'll
always
be
in
my
heart
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце.
E
poi
a
cercarti
tutti
i
giorni
dentro
ai
bar
И
потом
ищу
тебя
каждый
день
по
барам,
Lungomare
sul
Piaggio,
sto
al
77
Набережная,
на
Piaggio,
я
на
77.
E
se
penso
che
poi
tutto
finirà
И
если
я
подумаю,
что
всё
закончится,
Io
non
ci
penso
davvero
Я
правда
не
буду
об
этом
думать.
Non
ci
penso
davvero
Правда
не
буду
об
этом
думать.
E'
troppo
tardi
Слишком
поздно.
Ai
compleanni
На
день
рождения.
Sei
bella
un
tot
Ты
такая
красивая,
Quando
mi
guardi
Когда
смотришь
на
меня.
Dipingerò
Я
буду
рисовать,
Come
fa
Bansky
Как
Бэнкси.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Blasi
Attention! Feel free to leave feedback.