MoZaiK feat. Timuçin Gürer - Arada Sırada Düşünür - translation of the lyrics into German

Arada Sırada Düşünür - Mozaik translation in German




Arada Sırada Düşünür
Denkt Manchmal Daran
Dünyayı sığdırmış evine
Die Welt in seine Wohnung gezwängt
Beşe dört metre
Vier mal fünf Meter
Yüz metre küp hava, memnun
Hundert Kubikmeter Luft, zufrieden
Dünyası cebindeki kadar
Seine Welt so groß wie seine Tasche
Birkaç binlik
Ein paar Tausender
Birkaç anahtar, emin
Ein paar Schlüssel, sicher
Arada sırada, ne yapmalı
Manchmal, was tun
Kime gitmeli, kimden sormalı diye
Zu wem gehen, wen fragen, denkt er
Düşünür
Denkt er nach
Dünyası gezdiği yollar
Seine Welt die Wege, die er geht
Evden işe, işten ev kadar, kısa
Von zu Hause zur Arbeit, von der Arbeit nach Hause, so kurz
Kokladıklarıdır dünyası
Was er riecht, ist seine Welt
Limon kolonyası ve levanta, uçucu
Zitronenkölnischwasser und Lavendel, flüchtig
Arada sırada ne yapmalı
Manchmal, was tun
Kime gitmeli, kimden sormalı diye
Zu wem gehen, wen fragen, denkt er
Düşünür
Denkt er nach
Dünyadan okuduğu şeyler
Was er von der Welt liest
TV haberleri ve gazeteler, kuponlu
TV-Nachrichten und Zeitungen, mit Coupons
Dünyası aldıklarının küçük bir listesi
Seine Welt eine kleine Liste seiner Einkäufe
Üç, beş, altı, ucuz
Drei, fünf, sechs, billig
Arada sırada ne yapmalı
Manchmal, was tun
Kime gitmeli, kimden sormalı diye
Zu wem gehen, wen fragen, denkt er
Düşünür
Denkt er nach





Writer(s): Ibrahim Bulent Ortacgil, Ohannes Tuncboyaci


Attention! Feel free to leave feedback.