Bir Bisiklet Gezintisi -
Mozaik
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Bisiklet Gezintisi
Eine Fahrradtour
Güneş
doğdu
sen
büyüdün
dalgalar
gibi
Die
Sonne
ging
auf,
du
bist
gewachsen
wie
die
Wellen
Gözlerimin
gölgesinde
maviler
gri
Im
Schatten
meiner
Augen
ist
das
Blaue
grau
Yıldızlar
uzak,
çok
çok
uzak
Die
Sterne
sind
fern,
sehr,
sehr
fern
Yıldızlar
uzak,
sen
çok
yakın
Die
Sterne
sind
fern,
du
bist
sehr
nah
Sabahsın
sen,
sen
hep
yakınsın
Du
bist
der
Morgen,
du
bist
immer
nah
Nerde
kaldı
sessiz
düşlerim
Wo
sind
meine
stillen
Träume
geblieben?
Gülüşünde
gelişinde
hevesler
saklı
In
deinem
Lächeln,
in
deiner
Ankunft
sind
Sehnsüchte
verborgen
Renklerinden
yüreğime
ışıklar
aktı
Von
deinen
Farben
flossen
Lichter
in
mein
Herz
Sokaklar
yakın,
çok
çok
yakın
Die
Straßen
sind
nah,
sehr,
sehr
nah
Sokaklar
yakın,
sen
çok
yakın
Die
Straßen
sind
nah,
du
bist
sehr
nah
Sabahsın
sen,
sen
aldatırsın
Du
bist
der
Morgen,
du
täuschst
Nerde
kaldı
sessiz
düşlerim
Wo
sind
meine
stillen
Träume
geblieben?
Geceler
sessiz,
sessiz
ve
dengeli
Die
Nächte
sind
still,
still
und
ausgeglichen
Neşeler
sende,
sevinçler
sende
Die
Freuden
sind
bei
dir,
die
Glücksmomente
sind
bei
dir
Seslerimiz
kimsesiz
saklanınca
orada
Wenn
unsere
Stimmen
sich
dort
einsam
verstecken
Gidelim
senle,
uçarak
senle
Lass
uns
zusammen
gehen,
mit
dir
fliegen
Sen
öyle
yakın
kal
uzaklaşma
sakın
Bleib
du
so
nah,
entferne
dich
bloß
nicht
Orda
öyle
dur
ışıklara
sokul
Bleib
dort
stehen,
nähere
dich
den
Lichtern
Gitme
n'olur
dur,
sakın
uzaklaşma
n'olur
dur
Geh
nicht,
bitte
bleib,
entferne
dich
bloß
nicht,
bitte
bleib
Nerde
kaldı
sensiz
düşlerim
Wo
sind
meine
Träume
ohne
dich
geblieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.