Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dört
bir
yan
çamur
Грязь
со
всех
сторон
Göz
alabildiğine
bozkır
Степь,
насколько
хватает
глаз
Kuşlar
susmuş
Птицы
замолчали
Meşe
ağaçları
çıplak
ve
eğri
Дубы
голые
и
изогнутые
Biz
bataklık
askerleriyiz
Мы
болотные
солдаты
Elimizde
kürek
bataklığa
gideriz...
Мы
пойдем
на
болото
с
лопатой
в
руках...
Bu
ıssız
bozkırın
ortasında
kampımız
Наш
лагерь
посреди
этой
пустынной
степи
Bizlerse
tek
sevinçten
bile
uzak
А
мы
далеки
от
единственной
радости
Yığılmışız
dikenli
tel
ardına
Мы
сложены
за
колючей
проволокой.
Tabur-tabur
insan
düşer
yola
Батальон-батальон
людей
падает
на
дорогу
Sabah
alacasında...
В
утренних
сумерках...
Sallarlar
kazma-kürek
Трясут
киркой-лопатой
Kızgın
güneş
altında
Под
палящим
солнцем
Ve
vatanla
dolu
yürek
И
сердце,
полное
родины
Kızgın
güneş
altında
Под
палящим
солнцем
Ah!
eve
dönüş
О!
возвращение
домой
Herkes
özler
karısını,
anasını
Все
скучают
по
своей
жене
и
матери.
Özler
evladını
Скучает
по
своему
сыну
Esaret
sarmış
göğsünü
Рабство
окутало
ее
грудь
Bir
iç
çekişte
daralır...
Он
сжимается
со
вздохом...
Nöbetçiler
daim
volta
atarlar
Часовые
постоянно
стреляют.
Burdan
kaçamaz
hiç
kimse
Никто
не
может
сбежать
отсюда.
Kaçmak
ölüm
demektir
Бегство
означает
смерть
Bu
dört
kez
çitle
çevrili
kaleden...
Это
из
четырехкратного
огороженного
замка...
Ama
biz,
şikayet
nedir
bilmeyiz
Но
мы
не
знаем,
в
чем
жалоба
AMI
Bu
kış
sonsuza
dek
sürmeyecek
Эта
зима
не
будет
длиться
вечно
Ve
sevinçle
haykıracağız
bir
gün:
И
мы
будем
радостно
кричать
однажды:
Vatanım!
sen
gene
benimsin.
Моя
Родина!
ты
снова
моя.
O
zaman
biz
bataklık
askerleri
Тогда
мы,
болотные
солдаты
Küreklerle
bataklığa
gitmeyeceğiz...
Мы
не
пойдем
на
болото
с
лопатами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.