Mozart La Para - El Papá Del Lapiz - translation of the lyrics into German

El Papá Del Lapiz - Mozart La Paratranslation in German




El Papá Del Lapiz
Der Papa vom Bleistift
A ti te 'tá matando el flaco, se te 'tá fundiendo el caco
Dich macht der Dünne fertig, dein Schädel schmilzt dir weg
aguantando má' golpe' que el escudo de un espartaco
Du hältst mehr Schläge aus als der Schild eines Spartakus
Se acabaron la' cotorra', dizque Sodoma y Gorroma
Schluss mit dem Gequatsche, angeblich Sodom und Gomorrha
Lápiz, a ti solo te queda el hierrito de la borra
Lápiz, dir bleibt nur noch das Metallstück vom Radiergummi
Hablador, como Pinocho, con tu música me achocho
Schwätzer, wie Pinocchio, deine Musik macht mich schläfrig
¿Uste' saben cuánto me pagán por comerme un bizcocho?
Wisst ihr, wie viel man mir zahlt, um einen Kuchen zu essen?
La diferencia es que te 'toy comiendo gratis
Der Unterschied ist, ich esse dich gratis auf
Ve a la máquina del tiempo pa' ve' si vuelve' a ser Lápiz
Geh zur Zeitmaschine, um zu sehen, ob du wieder Lápiz wirst
Se muere to' el que compite, matarte pa' es un chiste
Jeder, der konkurriert, stirbt, dich zu töten ist für mich ein Witz
No compare' lo que soy, palomo, con lo que fuiste
Vergleich nicht, was ich bin, du Trottel, mit dem, was du warst
'Tate quieto, yo que sabe' que 'toy puesto
Bleib ruhig, ich weiß, dass du weißt, dass ich am Drücker bin
Por eso cada ve' que respondo yo que te aquieto
Deshalb weiß ich, dass ich dich jedes Mal zum Schweigen bringe, wenn ich antworte
Acepta, tu boca no te desinfecta
Akzeptier's, dein Mund desinfiziert dich nicht
Con tu música imperfecta que yo te rompí, ¿te afecta?
Mit deiner unvollkommenen Musik, die ich zerstört habe, trifft dich das?
Peppa Pig lo que está' e' en chisme' y se le nota en los ovario'
Peppa Wutz ist nur am Tratschen, man sieht's an ihren Eierstöcken
Si vende trapo' responde, má' un millón de comentario'
Wenn er Lappen verkauft, antwortet er, mehr als eine Million Kommentare
Te enterré, te volví a saca', bajaste muy cuquiká
Ich hab dich begraben, dich wieder rausgeholt, du kamst ganz zimperlich runter
De tanto saca' y meterte tengo la pala dobla'
Vom vielen Rausziehen und Reinstopfen hab ich die Schaufel verbogen
No vuelva' a tira' en tu vida, aprende la moraleja
Diss nie wieder in deinem Leben, lerne die Moral
Cada ve' que Mozart tira, te mata, bembe 'e molleja
Jedes Mal, wenn Mozart disst, tötet er dich, du Kaumagen-Lippe
No le hago coro' a la' cancione' porque esto no e' pa' cantarlo
Ich mach keine Refrains für die Songs, denn das ist nicht zum Singen
E' pa' que respete' y pa' que la costilla sienta el palo
Sondern damit du Respekt hast und deine Rippen den Stock spüren
Voy a llena' la tubería de sangre, dijo el mujercita
Ich werde die Rohre mit Blut füllen, sagte das Weichei
Pero te la voy a dona', a ver si resucita'
Aber ich werde es dir spenden, mal sehen, ob du wiederauferstehst
Que fronteo con lo material, eso e' lo que dice'
Dass ich mit Materiellem angebe, das ist, was du sagst
Y habla' de villa' y nevera', ¿ve' cómo te contradice'?
Und du redest von Villen und Kühlschränken, siehst du, wie du dir widersprichst?
La misma gente tuya me decían que ni responda
Deine eigenen Leute sagten mir, ich solle nicht mal antworten
Di'que el 23 de Chicago, 'tá ofendiendo a Jordan
Angeblich die 23 von Chicago, du beleidigst Jordan
Con lo' mismo' lapicista' un challenge yo quiero hace'
Mit denselben Lapicistas will ich eine Challenge machen
Que suban pila 'e video' quemando lo' poloche'
Dass sie haufenweise Videos hochladen, wie sie die T-Shirts verbrennen
Me dijiste "Sustituto", te quité a ti, por ejemplo
Du nanntest mich "Ersatz", ich hab dich abgelöst, zum Beispiel
Loco, yo creo que tirarte fue una pérdida de tiempo
Alter, ich glaube, dich zu dissen war Zeitverschwendung
Uste' no sale con la Para, entiéndalo, mi carnal
Ihr kommt gegen La Para nicht an, versteht das, mein Bruder
diente' vitaminao' de ajo tuve que tumbar
Deine Knoblauch-Vitamin-Zähne musste ich ausschlagen
Este anormal dice que mi cerebro no es funcional
Dieser Anormale sagt, mein Gehirn sei nicht funktional
Porque pa' matarte a ti ni siquiera hay que pensar
Denn um dich zu töten, muss man nicht mal nachdenken
A patología forense hablándole de cadávere'
Du redest zur Gerichtsmedizin von Leichen
Tú, Pio La Ditingancia; yo, la montaña del Everest
Du, Pio La Ditingancia; ich, der Mount Everest
sonando charro y yo 'toy sonando chevere
Du klingst lahm und ich klinge cool
Ya que ere' mago, pue' desaparece y muerete
Da du ja ein Magier bist, verschwinde doch und stirb
Yo pensé que en esta guerra íbamo' a saca' acerrín
Ich dachte, in diesem Krieg würden wir Sägemehl produzieren
Que me pongan el cinturón, ya que te maté en el ring
Gebt mir den Gürtel, jetzt wo ich dich im Ring getötet habe
En realida', a vece' me da pena con Palín
Eigentlich tut mir Palín manchmal leid
Porque cada ve' que respondo, ella saca el botiquín
Denn jedes Mal, wenn ich antworte, holt sie den Erste-Hilfe-Kasten raus
Di'que fundiendo cabeza', loco, un chin má' realista
Angeblich Köpfe zum Schmelzen bringen, Alter, sei mal ein bisschen realistischer
La cabeza que funde' son la' de lo' lapicista'
Die Köpfe, die du zum Schmelzen bringst, sind die der Lapicistas
Con la cotorra 'el teletubbie', él cree di'que que mató
Mit dem Teletubbie-Gequatsche glaubt er, er hätte getötet
Loco, ere' Laa-Laa y te hago "¡po!"
Alter, du bist Laa-Laa und ich mach dich "Plopp!"
Laa-laa, laa-laa, Po, Po (ah)
Laa-laa, laa-laa, Po, Po (ah)
(Vamo' a darte una salsita con coco, mi niño, jejeje, ay)
(Wir geben dir ein Sößchen mit Kokos, mein Junge, hehehe, ay)
En tu video do' maniquí' como que vende' blusa
In deinem Video zwei Schaufensterpuppen, als ob du Blusen verkaufst
Bolsillo' con papera, pero lleno' de pelusa
Taschen mit Mumps, aber voller Fusseln
Cuando responda, tira línea por línea, es un consejo
Wenn du antwortest, mach's Zeile für Zeile, ist ein Rat
Y deja de esta' empastando pedazo' de tema' viejo'
Und hör auf, Stücke von alten Tracks zusammenzukleben
Yo soy la Para, el que tiene ahora al mundo en para
Ich bin La Para, der, der die Welt jetzt zum Stillstand bringt
A ti hay que mandarte a pica' pa' allá con lo' Mara Mara
Dich muss man zum Zerhacken zu den Mara Mara schicken
Cada ve' que responde', dicen: el Lápiz azara
Jedes Mal, wenn du antwortest, sagen sie: Der Lápiz nervt echt
Si fuera' inteligente, loco, uste' ni me tirara
Wärst du intelligent, Alter, würdest du mich gar nicht dissen
Yo que el que apuesta a mí, siempre va a gana' la apuesta
Ich weiß, wer auf mich wettet, wird die Wette immer gewinnen
responde' con pregunta', yo te mato con respuesta'
Du antwortest mit Fragen, ich töte dich mit Antworten
Entiéndame, niño 'e teta, que la Para se respeta
Versteh mich, Muttersöhnchen, La Para wird respektiert
ere' un gallo sin agalla', ere' un beta sin aleta'
Du bist ein Hahn ohne Kiemen, du bist ein Beta-Fisch ohne Flossen
Oye qué chuipi, no pa' qué te tiré
Hör mal, wie lahm, ich weiß nicht, warum ich dich gedisst habe
¿Conocen a Lápiz Conciente? La vergüenza de RD
Kennt ihr Lápiz Conciente? Die Schande der DR
Te destroné (te destroné), ya no tengo que habla' má' na'
Ich hab dich entthront (ich hab dich entthront), ich muss nichts mehr sagen
Ahora e' Mozart la Para,
Jetzt ist es Mozart La Para,
El papá de él Papá del Rap (el papá de él Papá del Rap)
Der Papa vom Papa des Rap (der Papa vom Papa des Rap)
¿Eso no era lo que ustede' querían?
War es nicht das, was ihr wolltet?
La Para, jejeje
La Para, hehehe
La Para, la Para, diablo
La Para, la Para, Teufel
Bueno
Na gut
Aprende' a respeta'
Lern Respekt zu haben
Déjame meterme en ti: Panchito, Lagarto Juancho
Lass mich in dich eindringen: Panchito, Lagarto Juancho
¿2020 con lo' teletubbie'? Mi niño
2020 mit den Teletubbies? Mein Junge
Suelta eso, que estamo' en Texaco
Lass das, wir sind bei Texaco
E', panchito, cara 'e queso, yo soy la vaina, eso no 'tá de na'
Ey, Panchito, Käsegesicht, ich bin der Hammer, das ist nichts wert
Sea realista, pariguayo
Sei realistisch, du Anfänger
La Para le pasó el rolo sin ir al salón
La Para hat dich plattgemacht, ohne zum Friseur zu gehen
Rueda de salami, jajaja
Salamischeibe, hahaha
KZO Beats
KZO Beats
El Cavernícola Músical
Der musikalische Höhlenmensch
Scorpion, de lo' mío' personal
Scorpion, einer von meinen Leuten persönlich
Pedro Catrain, nosotro' somo' el equipo táctico
Pedro Catrain, wir sind das taktische Team
¡Respeten!
Respektiert!
(Me quité)
(Ich bin weg)





Writer(s): Erickson Fernandez Paniagua, Carlos Rafael Cossio Caicedo


Attention! Feel free to leave feedback.