Lyrics and translation Mozart La Para - No Entiendo
No
entiendo
por
qué
se
killan
por
lo
que
Дорогая,
не
понимаю,
из-за
чего
все
эти
убийства
Yo
me
busco,
lo
mío
e'
legal
yo
no
tengo
truco
Я
сам
себе
ищу
пропитание,
мои
дела
законны,
я
без
обмана
Y
eso
que
no
me
ha
dao'pa'
frotear
И
хотя
это
не
приносит
мне
баснословного
богатства,
Pa'
frotear,
pa'
frotear,
pa'
frotear
Чтобы
хвалиться,
чтобы
хвалиться,
чтобы
хвалиться
No
entiendo
por
qué
se
killan
por
lo
que
Милая,
не
понимаю,
из-за
чего
все
эти
убийства
Yo
me
busco,
lo
e'
legal
yo
no
tengo
truco
Я
сама
себе
ищу
пропитание,
мои
дела
законны,
я
без
обмана
Y
eso
que
no
me
ha
dado
pa'
frontea'
И
хотя
это
не
приносит
мне
достаточно
денег,
чтобы
выпендриваться,
Pa'
frontea',
pa'
frontea',
pa'
frontea'
Чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться
¿Cuál
es
la
para
conmigo?,
yo
casi
no
tengo
amigo
Что
у
них
ко
мне
за
предвзятость?
У
меня
почти
нет
друзей.
Pero
hay
que
calificar
pa'
se'
mi
enemigo
Но
чтобы
стать
моим
врагом,
нужно
соответствовать.
No
'toy
hablando
mentira
es
de
verdad
que
lo
digo
Я
не
говорю
неправду,
это
чистая
правда.
Y
no
tengo
amistad,
la
mitad
de
uno
es
el
ombligo
И
у
меня
нет
друзей,
потому
что
каждый
сам
за
себя.
Con
el
talento
yo
sé
que
nací
pero
no
sabía
que
de
esto
yo
iba
a
vivir
Я
понимаю,
что
у
меня
есть
талант,
но
я
не
знал,
что
смогу
на
этом
зарабатывать.
Pero
hubieron
mucho
que
me
devolvien'
el
cd
Но
многие
вернули
мне
мой
диск.
Eso
me
dió
fuerzas
pa'
crecer
se
lo
agradecí
Это
придало
мне
сил,
чтобы
расти,
и
я
был
им
благодарен.
Sin
yo
hacerle
pregunta
quieren
responderme
Я
не
задаю
им
вопросов,
а
они
хотят
мне
отвечать.
Pero
ninguno
de
ellos
tiene
el
valor,
na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Но
ни
у
кого
из
них
нет
смелости,
они
просто
красивые
в
интернете.
No
entiendo
por
qué
se
killan
por
lo
que
Моя
дорогая,
не
понимаю,
из-за
чего
все
эти
убийства
Yo
me
busco,
lo
mío
e'
legal
yo
no
tengo
truco
Я
сам
себе
ищу
пропитание,
мои
дела
законны,
я
без
обмана
Y
eso
que
no
me
ha
dado
pa'
frontea'
И
хотя
это
не
приносит
мне
достаточно
денег,
чтобы
выпендриваться,
Pa'
frontea',
pa'
frontea',
pa'
frontea'
Чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться
No
entiendo
por
qué
se
quillan
por
lo
que
Милая,
не
понимаю,
из-за
чего
всех
эти
убийства
Yo
me
busco,
lo
mío
e'
legal
yo
no
tengo
truco
Я
сама
себе
ищу
пропитание,
мои
дела
законны,
я
без
обмана
Y
eso
que
no
me
ha
dado
pa'
frotear
И
хотя
это
не
приносит
мне
баснословного
богатства,
Pa'
frontea',
pa'
frontea',
pa'
frontea'
Чтобы
хвалиться,
чтобы
хвалиться,
чтобы
хвалиться
Yo
no
soy
igual
que
aquello
Я
не
такой,
как
они
- у
меня
есть
мозги.
Mi
cabeza
nada
más
no
e'
pa'
echa
cabello
Моя
голова
не
только
для
того,
чтобы
носить
прически.
Oye
como
piensan
estos
plebeyos
Послушай,
о
чем
думают
эти
бедняги?
Quieren
verme
bien
pero
no
mejor
que
ellos
Они
хотят
видеть
меня
в
порядке,
но
не
лучше,
чем
они
сами.
(Eso
es
así,
así)
(Так
и
есть,
да)
Mi
vida
e'
relajada
como
un
final
feliz
Моя
жизнь
легка,
как
счастливый
финал.
De
nadie
quiero
nada
porque
ya
lo
conseguí
Мне
ничего
ни
от
кого
не
нужно,
потому
что
я
уже
все
достиг.
Yo
creo
que
ni
en
manada
van
a
poder
llegar
a
mí
Я
думаю,
что
даже
стаей
они
не
смогут
меня
победить.
La
para
tiene
bala
pa'
todito
reselví
У
меня
есть
все
необходимое,
чтобы
разобраться
со
всем.
Sin
yo
hacerle
pregunta
quieren
responderme
Я
не
задаю
им
вопросов,
а
они
хотят
мне
отвечать.
Pero
ninguno
de
ellos
tiene
valor
na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Но
ни
у
кого
из
них
нет
смелости,
они
просто
красивые
в
интернете.
Sin
yo
hacerle
pregunta
quieren
responderme
Я
не
задаю
им
вопросов,
а
они
хотят
мне
отвечать.
Pero
ninguno
de
ellos
tiene
valor
na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Но
ни
у
кого
из
них
нет
смелости,
они
просто
красивые
в
интернете.
No
entiendo
por
qué
se
killan
por
lo
que
Моя
дорогая,
не
понимаю,
из-за
чего
все
эти
убийства
Yo
me
busco,
lo
mío
e'
legal
yo
no
tengo
truco
Я
сам
себе
ищу
пропитание,
мои
дела
законны,
я
без
обмана
Y
eso
que
no
me
ha
dado
pa'
frontea'
И
хотя
это
не
приносит
мне
достаточно
денег,
чтобы
выпендриваться,
Pa'
frontea',
pa'
frontea',
pa'
frontea'
Чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться
No
entiendo
por
qué
se
quillan
por
lo
que
Милая,
не
понимаю,
из-за
чего
все
эти
убийства
Yo
me
busco,
lo
mío
e'
legal
yo
no
tengo
truco
Я
сама
себе
ищу
пропитание,
мои
дела
законны,
я
без
обмана
Y
eso
que
no
me
ha
dado
pa'
frontea'
И
хотя
это
не
приносит
мне
достаточно
денег,
чтобы
выпендриваться,
Pa'
frontea',
pa'
frontea',
pa'
frontea'
Чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться,
чтобы
выпендриваться
Na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Они
просто
красивые
в
интернете.
Mozart
La
Para
de
este
lado
Это
Mozart
La
Para.
Pa'
e'
picante
Это
остро.
Na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Они
просто
красивые
в
интернете.
(La
dirección
es
más
rápida
que
la
velocidad)
(Цель
достигается
быстрее,
чем
скорость)
Na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Они
просто
красивые
в
интернете.
(The
one,
el
productor
de
oro)
(The
one,
золотой
продюсер)
Na'
ma'
son
guapo
en
las
redes
Они
просто
красивые
в
интернете.
(Chilindrina,
ya
que
le
chapulín
murió)
(Чилин
дрина,
так
как
чапулин
умер)
Eso
era
lo
que
uds
querían
Этого
вы
и
хотели.
Una
vaina
vacana
Отличная
штуковина.
La
Para,
la
Para
La
Para,
la
Para.
Albert
Diamond
Альберт
Даймонд.
Ustede'
no
ven
que
hasta
en
la'
foto'
yo
estoy
calla'o
Вы
же
видите,
что
даже
на
фотографиях
я
молчу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Peguero Reyes, Erickson Fernandez Paniagua
Attention! Feel free to leave feedback.