Lyrics and translation Mozart Opera Rock - Le Bien qui fait mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
d'où
vient
Но
откуда
же
берется
L'émotion
étrange
Это
странное
переживание
Qui
me
fascine
Которое
меня
зачаровывает
Autant
qu'elle
me
dérange
Не
меньше
чем
мешает
мне
Je
frissonne
poignardé
par
le
beau
Я
содрогаюсь
при
острой
боли
от
прекрасного
Dans
l'âme
le
couteau
Нож
в
душе
La
blessure
traverse
mon
cœur
Рана
пронизывает
моё
сердце
La
joie
dans
la
douleur
Радость
в
страданиях
Je
m'enivre
de
ce
poison
Меня
опьяняет
этот
яд
À
en
perdre
la
raison
До
потери
рассудка
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
normal
Твоя
ненависть
Ta
haine
Совершенно
нормальна
Prend
le
plaisir
Получай
удовольствие
C'est
si
bon
de
souffrir
Страдать
это
так
приятно
Succombe
au
charme
Уступи
очарованию
Donne
tes
larmes
Покажи
свои
слёзы
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
banal
Твоя
боль
Ta
peine
Совершенно
обычна
Les
vrais
délices
Настоящие
наслаждения
Passent
par
le
supplice
Заключаются
в
муках
Baisse
les
armes
Опусти
оружие
Donne
tes
larmes
Покажи
свои
слёзы
De
violentes
pulsions
Безудержные
порывы
J'ai
l'impression
Кажется
De
glisser
vers
le
fond
Что
я
скачусь
на
дно
Si
j'ignore
Если
проигнорирую
D'où
vient
ce
fléau
Откуда
взялось
это
бедствие
L'avoir
dans
la
peau
Чувствовать
его
у
себя
под
кожей
Envoûté
par
des
idées
folles
Я
очарован
безумными
идеями
Mes
envies
s'envolent
Мои
желания
ускользают
Le
désir
devient
ma
prison
Влечение
становится
моей
тюрьмой
À
en
perdre
la
raison
До
потери
рассудка
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
normal
Твоя
ненависть
Ta
haine
Совершенно
нормальна
Prend
le
plaisir
Получай
удовольствие
C'est
si
bon
de
souffrir
Страдать
это
так
приятно
Succombe
au
charme
Уступи
очарованию
Donne
tes
larmes
Покажи
свои
слёзы
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
banal
Твоя
боль
Ta
peine
Совершенно
обычна
Les
vrais
délices
Настоящие
наслаждения
Passent
par
le
supplice
Заключаются
в
муках
Baisse
les
armes
Опусти
оружие
Donne
tes
larmes
Покажи
свои
слёзы
De
violentes
pulsions
Безудержные
порывы
J'ai
l'impression
Кажется
De
glisser
vers
le
fond
Что
я
скачусь
на
дно
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
normal
Твоя
ненависть
Ta
haine
Совершенно
нормальна
Prend
le
plaisir
Получай
удовольствие
C'est
si
bon
de
souffrir
Страдать
это
так
приятно
Succombe
au
charme
Уступи
очарованию
Donne
tes
larmes
Покажи
свои
слёзы
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
banal
Твоя
боль
Ta
peine
Совершенно
обычна
Les
vrais
délices
Настоящие
наслаждения
Passent
par
le
supplice
Заключаются
в
муках
Baisse
les
armes
Опусти
оружие
Donne
tes
larme
Покажи
свои
слёзы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Stefaan Yves Geert Fernande, Hadise Acikgoz, Anthony Gouin Tamburro, Patrick Marconcini, Vincent Baguian
Attention! Feel free to leave feedback.