Mozart Opera Rock - Si je défaille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mozart Opera Rock - Si je défaille




Si je défaille
Если я упаду
J'ai incendié mes romans
Я сожгла свои романы,
Assassiné mes princes charmants
Убила своих прекрасных принцев.
J'ai effacé les empreintes et les regrets
Я стёрла следы и сожаления,
Amers des amours blessés
Горечь разбитых сердец.
Je m'étais fait le serment
Я поклялась себе
De renoncer aux amants
Отказаться от любовников.
Et puis un soir, il m'a touchée sans égard
И вот однажды вечером он коснулся меня без всякого уважения,
Son regard m'a brûlé la peau
Его взгляд обжёг мою кожу.
Et si je défaille (si je défaille)
И если я упаду (если я упаду),
Sur ses crocs je m'empale
На его клыки я наткнусь.
Je ne suis pas de taille
Я не ровня ему,
Je finirai dans les griffes de ce mâle
Я окажусь в когтях этого мужчины.
Et si je défaille (si je défaille)
И если я упаду (если я упаду),
A coup sûr j'aurai mal
Несомненно, мне будет больно.
Faut que je m'en aille
Мне нужно уйти,
Bien avant qu'il me dévore, l'animal
Задолго до того, как он меня поглотит, этот зверь.
Encore et encore (encore et encore)
Снова и снова (снова и снова),
(Encore et encore)
(Снова и снова)
Que mes ruptures me retiennent
Мои разрывы меня удерживают,
Que mes blessures s'en souviennent
Мои раны помнят об этом.
Je cours à ma perte
Я бегу к своей гибели,
Mes démons me guettent
Мои демоны подстерегают меня.
Au fait! Je me jette à l'eau
Впрочем! Я бросаюсь в омут с головой.
Et si je défaille (si je défaille)
И если я упаду (если я упаду),
Sur ses crocs je m'empale
На его клыки я наткнусь.
Je ne suis pas de taille
Я не ровня ему,
Je finirai dans les griffes de ce mâle
Я окажусь в когтях этого мужчины.
Il faut que ça vaille (si je défaille)
Пусть это будет стоить того (если я упаду),
La peine sans trop de mal
Мучений, но не слишком сильных.
Un feu de paille me porterait à coup sûr le coup fatal
Вспышка страсти несомненно нанесёт мне смертельный удар.
Encore et encore (encore et encore)
Снова и снова (снова и снова),
(Encore et encore)
(Снова и снова)
Que mes ruptures me retiennent...
Мои разрывы меня удерживают...





Writer(s): Philippe Albert Joseph Uminski, Dove Attia, Emilie Dautricourt


Attention! Feel free to leave feedback.