Mozart l'Opéra Rock - Victime de ma victoire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mozart l'Opéra Rock - Victime de ma victoire




Victime de ma victoire
Жертва собственной победы
Je me croyais l′élu
Я считал себя избранным,
En volant mon histoire
Украв свою историю,
Mais je me suis perdu pour gagner
Но я потерял себя, чтобы победить.
À vaincre sans vertu
Побеждая без достоинства,
On triomphe sans gloire
Торжествуешь без славы.
L'honneur vaut mieux que le trophée
Честь дороже трофея.
C′est ridicule, pas de scrupules, il faut triompher
Это смешно, никаких угрызений совести, нужно побеждать.
Si on t'adule, pas de scrupules, laisse-toi porter
Если тобой восхищаются, никаких угрызений совести, позволь себе увлечься.
Mais le miroir fuit mon regard pour ne pas voir
Но зеркало избегает моего взгляда, чтобы не видеть,
Que je suis victime de ma victoire
Что я жертва своей победы.
Oui, je m'avoue vaincu
Да, я признаю себя побежденным
Par le goût du pouvoir
Жаждой власти,
Parvenu en haut sans m′élever
Добравшись до вершины, не возвысившись.
Je suis prince incongru
Я нелепый принц
D′un talent dérisoire
С ничтожным талантом,
Me faire aimer des autres sans aimer
Заставляющий других любить себя, не любя.
C'est ridicule, pas de scrupules, il faut triompher
Это смешно, никаких угрызений совести, нужно побеждать.
Si on t′adule, pas de scrupules, laisse-toi porter
Если тобой восхищаются, никаких угрызений совести, позволь себе увлечься.
Mais le miroir fuit mon regard pour ne pas voir
Но зеркало избегает моего взгляда, чтобы не видеть,
Que je suis victime de ma victoire
Что я жертва своей победы.
Victime de ma victoire
Жертва своей победы,
Victime de ma victoire
Жертва своей победы.
Ma gloire est dérisoire
Моя слава смехотворна.
C'est ridicule, pas de scrupules, il faut triompher
Это смешно, никаких угрызений совести, нужно побеждать.
Si on t′adule, pas de scrupules, laisse-toi porter
Если тобой восхищаются, никаких угрызений совести, позволь себе увлечься.
Mais le miroir fuit mon regard pour ne pas voir
Но зеркало избегает моего взгляда, чтобы не видеть,
Que je suis victime de ma victoire
Что я жертва своей победы.
Victime de ma victoire
Жертва своей победы.
C'est ridicule, pas de scrupules, pourquoi triompher
Это смешно, никаких угрызений совести, зачем побеждать,
Si on t′adule, pas de scrupules, pourquoi me porter
Если тобой восхищаются, никаких угрызений совести, зачем нести меня на руках?
Mais mon orgueil porte le deuil pour ne plus voir
Но моя гордость носит траур, чтобы больше не видеть,
Que je suis victime de ma victoire
Что я жертва своей победы.
Victime de ma victoire
Жертва своей победы,
Victime de ma victoire
Жертва своей победы.
J'ai perdu pour l'histoire
Я проиграл для истории.





Writer(s): Vincent Baguian, Dove Attia, Nicolas Luciani


Attention! Feel free to leave feedback.