Lyrics and translation Mozhdah - Dernière Danse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernière Danse
Последний танец
Oh,
ma
douce
souffrance
О,
моя
сладкая
боль,
Pourquoi
s′acharner,
tu
recommences
Зачем
настаивать,
ты
начинаешь
снова.
Je
n'suis
qu′un
être
sans
importance
Я
всего
лишь
существо
без
значения,
Sans
lui,
je
suis
un
peu
paro
Без
тебя
я
немного
не
в
себе.
Je
déambule
seule
dans
le
métro
Я
брожу
одна
в
метро.
La
dernière
danse
Последний
танец,
Pour
oublier
ma
peine
immense
Чтобы
забыть
мою
огромную
боль.
Je
veux
m'enfuir,
que
tout
recommence
Я
хочу
сбежать,
чтобы
все
началось
заново.
Oh,
ma
douce
souffrance
О,
моя
сладкая
боль.
Je
remue
ciel,
le
jour,
la
nuit
Я
шевелю
небо,
днем,
ночью.
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
Я
танцую
с
ветром,
дождем.
Un
peu
d'amour,
un
brin
de
miel
Немного
любви,
капля
меда.
Je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
Я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую.
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j′ai
peur
И
в
шуме,
я
бегу
и
мне
страшно.
Est-ce
mon
tour?
Revient
la
douleur
Мой
ли
черед?
Возвращается
боль.
Dans
tout
Paris,
je
m′abandonne
По
всему
Парижу
я
отдаюсь,
Et
je
m'envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
И
я
взлетаю,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу.
Que
d′espérance
Сколько
надежды
Sur
ce
chemin,
en
ton
absence
На
этом
пути,
в
твое
отсутствие.
J'ai
beau
trimer,
sans
toi
ma
vie
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
без
тебя
моя
жизнь
N′est
qu'un
décor
qui
brille,
vide
de
sens
Всего
лишь
блестящий
декор,
лишенный
смысла.
Je
remue
ciel,
le
jour,
la
nuit
Я
шевелю
небо,
днем,
ночью.
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
Я
танцую
с
ветром,
дождем.
Un
peu
d′amour,
un
brin
de
miel
Немного
любви,
капля
меда.
Je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
Я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую.
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j'ai
peur
И
в
шуме,
я
бегу
и
мне
страшно.
Est-ce
mon
tour?
Revient
la
douleur
Мой
ли
черед?
Возвращается
боль.
Dans
tout
Paris,
je
m'abandonne
По
всему
Парижу
я
отдаюсь,
Et
je
m′envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
И
я
взлетаю,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу.
Elov,
elov,
elov,
elov,
elov,
elov,
elovne′m
ej
te
Взлетаю,
взлетаю,
взлетаю,
взлетаю,
взлетаю,
взлетаю,
взлетаю
вместе
с
тобой.
Ennodnaba'm
ej,
Sirap
tuot
snad
Отдаюсь
тебе,
Париж
твой
дом.
Rueluod
al
tneiv,
ruot
nom
ec-tse
Свет
мой
внутренний,
мое
сердце
стучит.
Ruep
ia′j
te
sruoc
ej
Я
бегу
к
тебе
сейчас.
Dans
cette
douce
souffrance
В
этой
сладкой
боли,
Dont
j'ai
payé
toutes
les
offenses
За
которую
я
заплатила
за
все
обиды.
Écoute
comme
mon
cœur
est
immense
Послушай,
как
безгранично
мое
сердце.
Je
suis
une
enfant
du
monde
Я
дитя
мира.
Je
remue
ciel,
le
jour,
la
nuit
Я
шевелю
небо,
днем,
ночью.
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
Я
танцую
с
ветром,
дождем.
Un
peu
d′amour,
un
brin
de
miel
Немного
любви,
капля
меда.
Je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
Я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую.
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j'ai
peur
И
в
шуме,
я
бегу
и
мне
страшно.
Est-ce
mon
tour?
Vient
la
douleur
Мой
ли
черед?
Приходит
боль.
Dans
tout
Paris,
je
m′abandonne
По
всему
Парижу
я
отдаюсь,
Et
je
m'envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
И
я
взлетаю,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Indila, Skalpovich
Attention! Feel free to leave feedback.