Mozzik - BOSS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mozzik - BOSS




Boss, boss, boss, tu jetu boss
Босс, Босс, босс, ту джету босс
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz"
Босс, Босс, босс, Босс, имя "Граммоз".
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит
Boss, boss, boss, boss, tu jetu boss
Босс, Босс, босс, Босс, ту джету босс
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz"
Босс, Босс, босс, Босс, имя "Граммоз".
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит
Boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, Босс, босс, ту джету босс (Босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (boss)
Босс, Босс, босс, Босс, имя " Грамоз "(босс)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит
Problemet me njerz s′i kom dasht kurr
Проблемы с людьми, которых я никогда не хотел.
Jom largu prej njerit kur u kon mut (skrrt)
Я сбежал от одного из них, когда ты получил дерьмо (скррт).
Kan fol egër me mu un kom fol butë
Они говорили со мной дико, я говорил тихо.
Jom bo kishe sen s'di, kom nejt si hut
У меня был Сен, я не знаю, я был как хат.
Amo lekin e kom kap gjithë, gjithë, gjithë, gjithë
АМО лекин, у меня есть все, все, все, все.
Veten se kom shit kurr amo kom shit, shit, shit
Я никогда не продавал себя, АМО, я продавал, продавал, продавал.
Zoni s′mu ka ni si mu kon sheikh, sheikh
Зон не знает, как быть шейхом, шейхом.
Prej qe jom bo vetja fjala m'bohet ligj
С тех пор как я стал самим собой, мое слово стало законом.
Muhammad Ali (huh) me një grusht n'tokë (huh)
Мухаммед Али (ха) с ударом кулаком в бокс (ха)
Rruga m′ka msu (huh) qysh mu kon i fort
Дорога научила меня (ха) быть сильным.
Rruga osht msim (huh) un kom nejt n or (huh)
Дорога-это мсим (ха), я Нейт в Ор (ха).
Rruga m′ka msu mu kon njerzor (huh, huh, huh)
Улица научила меня быть человеком (ха, ха, ха).
Rrugaq i vërtet s'di me bo hile
Настоящая улица не умеет делать фокусы.
Sa herë u′m kan bo hile un kom bo zgjidhje
Всякий раз когда ты Кан Бо Хайле Ун ком Бо решение
Connection ku t'dush unë kom lidhje
Связь где у меня есть связь
Rrugaqi i vërtet s′bon me bo sene palidhje (haha)
Настоящий разгром не заставляет меня делать что-то несвязанное (ха-ха).
Boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, Босс, босс, ту джету босс (Босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (boss)
Босс, Босс, босс, Босс, имя " Грамоз "(босс)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит
Boss, boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, Босс, босс, Босс, ту джету босс (Босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (huh)
Босс, Босс, босс, Босс, имя " Граммоз "(ха)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost (huh)
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост (ха)
Boss, boss, boss, boss edhe famous (huh)
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит (ха).
Shumë shumë i drejtë pasha babën
Очень очень прям Паша Баба
Dreqi m'thot me shkel shoki, unë nali kamen (hah)
Черт возьми, мой друг, я нали Кеймен (ха-ха).
Shumë shumë i untë pasha nanën
Очень очень une pasha Nana
Dreqi m′thot haje t'hujën un se preki t tanen, ah
Черт возьми, ешь по-моему, я не трогаю нашу "т", а
Shotout to my gs qe punojn me white cheese
Выстрел в мою gs, работающую с белым сыром
Qe kan kajt për veti veq me kesh t'shpis
То, что они должны иметь для себя, просто иметь.
E kan gjujt veten me la kredi (huh)
Они застрелились с помощью La credit (ха).
Respekt për burgagji qe jon tu rrit fmi (uh)
Уважение к burgagji, что jon Tu grow fmi (uh)
Korrekt me rrugë e me polici (bap, bap)
Исправьте дорогу и полицию (бап, бап).
Daja ska faj nëse unë bi
Дядя не виноват если я упаду
Krejt qka boj boj me menquri
Все, что я делаю, сводит меня с ума.
E nëse m′kapin fuck it me qef hi (auh)
И если они трахнут его, я буду взволнован, привет (АУ).
Krejt qa bon duhesh me kon real
Все, что ты делаешь, должно быть настоящим.
Kujdes me jeten qysh po bon deal
Следите за жизнью, когда вы заключаете сделку.
Pasha robt hiq nuk ka ma mir
By robt remove не лучше
Kur edhe hasmit t′thojin hallall t'koft bir
Когда нам даже придется сказать халяль твоему сыну
Boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, Босс, босс, ту джету босс (Босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (boss)
Босс, Босс, босс, Босс, имя " Грамоз "(босс)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost (boss)
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост (босс)
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит
Boss, boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, Босс, босс, Босс, ту джету босс (Босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (huh)
Босс, Босс, босс, Босс, имя " Граммоз "(ха)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost (huh)
Босс, Босс, босс, Босс, босс, молодой Дост (ха)
Boss, boss, boss, boss edhe famous (huh)
Босс, Босс, босс, Босс тоже знаменит (ха).





Writer(s): Gramoz Aliu, Rzon Rzon


Attention! Feel free to leave feedback.