Lyrics and translation Mozzik - BOSS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
Boss,
boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(boss)
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
Problemet
me
njerz
s′i
kom
dasht
kurr
Проблемы
с
людьми
я
никогда
не
любил
Jom
largu
prej
njerit
kur
u
kon
mut
(skrrt)
Ушел
от
человека,
когда
он
стал
плохим
(скррт)
Kan
fol
egër
me
mu
un
kom
fol
butë
Говорили
грубо
со
мной,
я
говорил
мягко
Jom
bo
kishe
sen
s'di,
kom
nejt
si
hut
Стал
никем,
ничего
не
знаю,
сидел
как
дурак
Amo
lekin
e
kom
kap
gjithë,
gjithë,
gjithë,
gjithë
Но
деньги
я
схватил
все,
все,
все,
все
Veten
se
kom
shit
kurr
amo
kom
shit,
shit,
shit
Себя
не
продавал
никогда,
но
продавал,
продавал,
продавал
Zoni
s′mu
ka
ni
si
mu
kon
sheikh,
sheikh
Господь
не
дал
мне
быть
шейхом,
шейхом
Prej
qe
jom
bo
vetja
fjala
m'bohet
ligj
С
тех
пор
как
я
стал
самим
собой,
мое
слово
стало
законом
Muhammad
Ali
(huh)
me
një
grusht
n'tokë
(huh)
Мухаммед
Али
(ха)
одним
ударом
в
землю
(ха)
Rruga
m′ka
msu
(huh)
qysh
mu
kon
i
fort
Улица
научила
меня
(ха)
быть
сильным
Rruga
osht
msim
(huh)
un
kom
nejt
n
or
(huh)
Улица
- это
урок
(ха),
я
был
в
ней
часами
(ха)
Rruga
m′ka
msu
mu
kon
njerzor
(huh,
huh,
huh)
Улица
научила
меня
быть
человеком
(ха,
ха,
ха)
Rrugaq
i
vërtet
s'di
me
bo
hile
Улица
настоящая,
не
умеет
хитрить
Sa
herë
u′m
kan
bo
hile
un
kom
bo
zgjidhje
Каждый
раз,
когда
меня
обманывали,
я
находил
решение
Connection
ku
t'dush
unë
kom
lidhje
Связи
где
угодно,
у
меня
есть
связи
Rrugaqi
i
vërtet
s′bon
me
bo
sene
palidhje
(haha)
Настоящая
улица
не
делает
глупостей
(хаха)
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(boss)
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
Boss,
boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(huh)
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
(huh)
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
(huh)
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
(ха)
Shumë
shumë
i
drejtë
pasha
babën
Очень,
очень
честный,
клянусь
отцом
Dreqi
m'thot
me
shkel
shoki,
unë
nali
kamen
(hah)
Дьявол
говорит
мне
предать
друга,
я
плюю
на
него
(ха)
Shumë
shumë
i
untë
pasha
nanën
Очень,
очень
преданный,
клянусь
матерью
Dreqi
m′thot
haje
t'hujën
un
se
preki
t
tanen,
ah
Дьявол
говорит
украсть
чужое,
я
не
трогаю
свое,
ах
Shotout
to
my
gs
qe
punojn
me
white
cheese
Привет
моим
братьям,
которые
работают
с
белым
сыром
Qe
kan
kajt
për
veti
veq
me
kesh
t'shpis
Которые
заботились
о
себе
только
с
деньгами
семьи
E
kan
gjujt
veten
me
la
kredi
(huh)
Они
рисковали
собой
ради
кредита
(ха)
Respekt
për
burgagji
qe
jon
tu
rrit
fmi
(uh)
Уважение
заключенным,
которые
растят
детей
(ух)
Korrekt
me
rrugë
e
me
polici
(bap,
bap)
Честный
с
улицей
и
с
полицией
(бап,
бап)
Daja
ska
faj
nëse
unë
bi
Дядя
не
виноват,
если
я
упаду
Krejt
qka
boj
boj
me
menquri
Все,
что
делаю,
делаю
с
умом
E
nëse
m′kapin
fuck
it
me
qef
hi
(auh)
И
если
меня
поймают,
к
черту,
с
удовольствием
уйду
(аух)
Krejt
qa
bon
duhesh
me
kon
real
Во
всем,
что
делаешь,
нужно
быть
настоящим
Kujdes
me
jeten
qysh
po
bon
deal
Будь
осторожен
с
жизнью,
когда
заключаешь
сделки
Pasha
robt
hiq
nuk
ka
ma
mir
Клянусь
Богом,
ничего
нет
лучше
Kur
edhe
hasmit
t′thojin
hallall
t'koft
bir
Когда
даже
враги
говорят
тебе:
"Да
будет
тебе
благословение,
сын"
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(boss)
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
(boss)
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
Boss,
boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
босс,
босс,
я
твой
босс
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(huh)
Босс,
босс,
босс,
босс,
имя
"Gramoz"
(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
(huh)
Босс,
босс,
босс,
босс,
босс,
твой
новый
друг
(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
(huh)
Босс,
босс,
босс,
босс,
еще
и
знаменитый
(ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gramoz Aliu, Rzon Rzon
Album
MOZZART
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.