Mozzik - BOSS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mozzik - BOSS




BOSS
БОСС
Boss, boss, boss, tu jetu boss
Босс, босс, босс, я твой босс
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz"
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz"
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый
Boss, boss, boss, boss, tu jetu boss
Босс, босс, босс, я твой босс
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz"
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz"
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый
Boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, босс, босс, я твой босс (босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (boss)
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz" (босс)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый
Problemet me njerz s′i kom dasht kurr
Проблемы с людьми я никогда не любил
Jom largu prej njerit kur u kon mut (skrrt)
Ушел от человека, когда он стал плохим (скррт)
Kan fol egër me mu un kom fol butë
Говорили грубо со мной, я говорил мягко
Jom bo kishe sen s'di, kom nejt si hut
Стал никем, ничего не знаю, сидел как дурак
Amo lekin e kom kap gjithë, gjithë, gjithë, gjithë
Но деньги я схватил все, все, все, все
Veten se kom shit kurr amo kom shit, shit, shit
Себя не продавал никогда, но продавал, продавал, продавал
Zoni s′mu ka ni si mu kon sheikh, sheikh
Господь не дал мне быть шейхом, шейхом
Prej qe jom bo vetja fjala m'bohet ligj
С тех пор как я стал самим собой, мое слово стало законом
Muhammad Ali (huh) me një grusht n'tokë (huh)
Мухаммед Али (ха) одним ударом в землю (ха)
Rruga m′ka msu (huh) qysh mu kon i fort
Улица научила меня (ха) быть сильным
Rruga osht msim (huh) un kom nejt n or (huh)
Улица - это урок (ха), я был в ней часами (ха)
Rruga m′ka msu mu kon njerzor (huh, huh, huh)
Улица научила меня быть человеком (ха, ха, ха)
Rrugaq i vërtet s'di me bo hile
Улица настоящая, не умеет хитрить
Sa herë u′m kan bo hile un kom bo zgjidhje
Каждый раз, когда меня обманывали, я находил решение
Connection ku t'dush unë kom lidhje
Связи где угодно, у меня есть связи
Rrugaqi i vërtet s′bon me bo sene palidhje (haha)
Настоящая улица не делает глупостей (хаха)
Boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, босс, босс, я твой босс (босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (boss)
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz" (босс)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый
Boss, boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, босс, босс, я твой босс (босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (huh)
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz" (ха)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost (huh)
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг (ха)
Boss, boss, boss, boss edhe famous (huh)
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый (ха)
Shumë shumë i drejtë pasha babën
Очень, очень честный, клянусь отцом
Dreqi m'thot me shkel shoki, unë nali kamen (hah)
Дьявол говорит мне предать друга, я плюю на него (ха)
Shumë shumë i untë pasha nanën
Очень, очень преданный, клянусь матерью
Dreqi m′thot haje t'hujën un se preki t tanen, ah
Дьявол говорит украсть чужое, я не трогаю свое, ах
Shotout to my gs qe punojn me white cheese
Привет моим братьям, которые работают с белым сыром
Qe kan kajt për veti veq me kesh t'shpis
Которые заботились о себе только с деньгами семьи
E kan gjujt veten me la kredi (huh)
Они рисковали собой ради кредита (ха)
Respekt për burgagji qe jon tu rrit fmi (uh)
Уважение заключенным, которые растят детей (ух)
Korrekt me rrugë e me polici (bap, bap)
Честный с улицей и с полицией (бап, бап)
Daja ska faj nëse unë bi
Дядя не виноват, если я упаду
Krejt qka boj boj me menquri
Все, что делаю, делаю с умом
E nëse m′kapin fuck it me qef hi (auh)
И если меня поймают, к черту, с удовольствием уйду (аух)
Krejt qa bon duhesh me kon real
Во всем, что делаешь, нужно быть настоящим
Kujdes me jeten qysh po bon deal
Будь осторожен с жизнью, когда заключаешь сделки
Pasha robt hiq nuk ka ma mir
Клянусь Богом, ничего нет лучше
Kur edhe hasmit t′thojin hallall t'koft bir
Когда даже враги говорят тебе: "Да будет тебе благословение, сын"
Boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, босс, босс, я твой босс (босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (boss)
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz" (босс)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost (boss)
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг (босс)
Boss, boss, boss, boss edhe famous
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый
Boss, boss, boss, boss, tu jetu boss (boss)
Босс, босс, босс, я твой босс (босс)
Boss, boss, boss, boss, emrin "Gramoz" (huh)
Босс, босс, босс, босс, имя "Gramoz" (ха)
Boss, boss, boss, boss, boss, i ri dost (huh)
Босс, босс, босс, босс, босс, твой новый друг (ха)
Boss, boss, boss, boss edhe famous (huh)
Босс, босс, босс, босс, еще и знаменитый (ха)





Writer(s): Gramoz Aliu, Rzon Rzon


Attention! Feel free to leave feedback.