Lyrics and translation Mozzik - BOSS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
Босс,
Босс,
босс,
ту
джету
босс
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
"Граммоз".
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
Boss,
boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
ту
джету
босс
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
"Граммоз".
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
ту
джету
босс
(Босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
" Грамоз
"(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
Problemet
me
njerz
s′i
kom
dasht
kurr
Проблемы
с
людьми,
которых
я
никогда
не
хотел.
Jom
largu
prej
njerit
kur
u
kon
mut
(skrrt)
Я
сбежал
от
одного
из
них,
когда
ты
получил
дерьмо
(скррт).
Kan
fol
egër
me
mu
un
kom
fol
butë
Они
говорили
со
мной
дико,
я
говорил
тихо.
Jom
bo
kishe
sen
s'di,
kom
nejt
si
hut
У
меня
был
Сен,
я
не
знаю,
я
был
как
хат.
Amo
lekin
e
kom
kap
gjithë,
gjithë,
gjithë,
gjithë
АМО
лекин,
у
меня
есть
все,
все,
все,
все.
Veten
se
kom
shit
kurr
amo
kom
shit,
shit,
shit
Я
никогда
не
продавал
себя,
АМО,
я
продавал,
продавал,
продавал.
Zoni
s′mu
ka
ni
si
mu
kon
sheikh,
sheikh
Зон
не
знает,
как
быть
шейхом,
шейхом.
Prej
qe
jom
bo
vetja
fjala
m'bohet
ligj
С
тех
пор
как
я
стал
самим
собой,
мое
слово
стало
законом.
Muhammad
Ali
(huh)
me
një
grusht
n'tokë
(huh)
Мухаммед
Али
(ха)
с
ударом
кулаком
в
бокс
(ха)
Rruga
m′ka
msu
(huh)
qysh
mu
kon
i
fort
Дорога
научила
меня
(ха)
быть
сильным.
Rruga
osht
msim
(huh)
un
kom
nejt
n
or
(huh)
Дорога-это
мсим
(ха),
я
Нейт
в
Ор
(ха).
Rruga
m′ka
msu
mu
kon
njerzor
(huh,
huh,
huh)
Улица
научила
меня
быть
человеком
(ха,
ха,
ха).
Rrugaq
i
vërtet
s'di
me
bo
hile
Настоящая
улица
не
умеет
делать
фокусы.
Sa
herë
u′m
kan
bo
hile
un
kom
bo
zgjidhje
Всякий
раз
когда
ты
Кан
Бо
Хайле
Ун
ком
Бо
решение
Connection
ku
t'dush
unë
kom
lidhje
Связь
где
у
меня
есть
связь
Rrugaqi
i
vërtet
s′bon
me
bo
sene
palidhje
(haha)
Настоящий
разгром
не
заставляет
меня
делать
что-то
несвязанное
(ха-ха).
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
ту
джету
босс
(Босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
" Грамоз
"(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
Boss,
boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
ту
джету
босс
(Босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(huh)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
" Граммоз
"(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
(huh)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
(huh)
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
(ха).
Shumë
shumë
i
drejtë
pasha
babën
Очень
очень
прям
Паша
Баба
Dreqi
m'thot
me
shkel
shoki,
unë
nali
kamen
(hah)
Черт
возьми,
мой
друг,
я
нали
Кеймен
(ха-ха).
Shumë
shumë
i
untë
pasha
nanën
Очень
очень
une
pasha
Nana
Dreqi
m′thot
haje
t'hujën
un
se
preki
t
tanen,
ah
Черт
возьми,
ешь
по-моему,
я
не
трогаю
нашу
"т",
а
Shotout
to
my
gs
qe
punojn
me
white
cheese
Выстрел
в
мою
gs,
работающую
с
белым
сыром
Qe
kan
kajt
për
veti
veq
me
kesh
t'shpis
То,
что
они
должны
иметь
для
себя,
просто
иметь.
E
kan
gjujt
veten
me
la
kredi
(huh)
Они
застрелились
с
помощью
La
credit
(ха).
Respekt
për
burgagji
qe
jon
tu
rrit
fmi
(uh)
Уважение
к
burgagji,
что
jon
Tu
grow
fmi
(uh)
Korrekt
me
rrugë
e
me
polici
(bap,
bap)
Исправьте
дорогу
и
полицию
(бап,
бап).
Daja
ska
faj
nëse
unë
bi
Дядя
не
виноват
если
я
упаду
Krejt
qka
boj
boj
me
menquri
Все,
что
я
делаю,
сводит
меня
с
ума.
E
nëse
m′kapin
fuck
it
me
qef
hi
(auh)
И
если
они
трахнут
его,
я
буду
взволнован,
привет
(АУ).
Krejt
qa
bon
duhesh
me
kon
real
Все,
что
ты
делаешь,
должно
быть
настоящим.
Kujdes
me
jeten
qysh
po
bon
deal
Следите
за
жизнью,
когда
вы
заключаете
сделку.
Pasha
robt
hiq
nuk
ka
ma
mir
By
robt
remove
не
лучше
Kur
edhe
hasmit
t′thojin
hallall
t'koft
bir
Когда
нам
даже
придется
сказать
халяль
твоему
сыну
Boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
ту
джету
босс
(Босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
" Грамоз
"(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
(босс)
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
Boss,
boss,
boss,
boss,
tu
jetu
boss
(boss)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
ту
джету
босс
(Босс)
Boss,
boss,
boss,
boss,
emrin
"Gramoz"
(huh)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
имя
" Граммоз
"(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss,
i
ri
dost
(huh)
Босс,
Босс,
босс,
Босс,
босс,
молодой
Дост
(ха)
Boss,
boss,
boss,
boss
edhe
famous
(huh)
Босс,
Босс,
босс,
Босс
тоже
знаменит
(ха).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gramoz Aliu, Rzon Rzon
Album
MOZZART
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.