Lyrics and translation Mozzik - HOTEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Po
del,
me
ni
star,
bash
star,
hoodstar
Выходишь
со
звездой,
настоящей
звездой,
hoodstar
N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Po
del,
me
ni
star,
bash
star,
hoodstar
baby
Выходишь
со
звездой,
настоящей
звездой,
hoodstar,
детка
N'hotel,
numer
7,
n'ora
7,
vjen
ni
loqk
e
gat
ma
bon
naten
e
gjat
В
отеле,
номер
7,
в
7 часов,
приходит
красотка
и
делает
мою
ночь
длинной
Ajo
porosit
champagne
edhe,
frutat
n'pjate
Она
заказывает
шампанское
и
фрукты
на
тарелке
Ma
gic
qafen
si
blet
mthot
gjakun
e
ki
mjalt
Целует
меня
в
шею,
как
пчела,
говорит,
твоя
кровь
- мед
7 vet
pja
lypin,
e
7 vet
tjer
pi
shkrujn
7 парней
хотят
тебя,
и
еще
7 пишут
тебе
Me
mujt
me
mpa
najkush
me
to,
7 vet
m'gjujn
Чтобы
быть
со
мной,
7 парней
готовы
на
меня
напасть
Vozit
BMW
7she
edhe
numrat
i
ka
7tshe
Вожу
BMW
7 серии,
и
номера
у
него
777
Para
se
me
ec,
7 her
mputhi
nfaqe
Перед
тем
как
уехать,
7 раз
поцеловал
тебя
в
лицо
Me
ty
ma
ka
rrok
si
nlloto,
sikur
loja
gervisht-fito
С
тобой
мне
повезло,
как
в
лотерею,
словно
игра
"сотри
и
выиграй"
E
tash
asnjona
tjeter
sma
do,
kët
lifestyle
e
kena
moto
И
теперь
никакая
другая
мне
не
нужна,
этот
образ
жизни
нам
подходит
Me
ty
mran
krejt
7she,
7she,
7she
С
тобой
у
меня
все
по
7,
7,
7
Me
ty
du
vec
paqe,
paqe,
paqe
С
тобой
мне
нужен
только
мир,
мир,
мир
Me
ty
mran
krejt
7she,
7she,
7she
С
тобой
у
меня
все
по
7,
7,
7
Me
ty
du
vec
paqe,
paqe,
paqe
С
тобой
мне
нужен
только
мир,
мир,
мир
(N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
(В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Hoodstar
baby,
hoodstar,
hoodstar
baby,
hoodstar
baby)
Hoodstar,
детка,
hoodstar,
hoodstar,
детка,
hoodstar,
детка)
N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Po
del,
me
ni
star,
bash
star,
hoodstar
baby
Выходишь
со
звездой,
настоящей
звездой,
hoodstar,
детка
N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Po
del,
me
ni
star,
bash
star,
hoodstar
baby
Выходишь
со
звездой,
настоящей
звездой,
hoodstar,
детка
Ajo
cohet
n7
edhe
flen
tnesermen
en
7
Она
встает
в
7 и
ложится
спать
на
следующий
день
в
7
Se
tripi
i
pelqen
dhe
e
bon
me
orar
tgjat
Потому
что
ей
нравится
веселье,
и
она
делает
это
по
длинному
расписанию
7 her
kom
dal
me
to,
mtha
"paske
shum
nafak"
7 раз
я
гулял
с
тобой,
ты
сказала:
"У
тебя
много
удачи"
7 gushti
u
kon
i
funit
e
maj
men
dhe
sikur
dat
7 августа
было
весело,
и
я
запомнил
его,
как
будто
это
была
дата
N7
shtete
i
kom
ndrru
7 krevte
В
7 странах
я
сменил
7 кроватей
Po
se
di
problem
me
gjete,
un
ti
dua
dhe
defektet
Но
не
знаю,
в
чем
проблема,
я
люблю
тебя
и
твои
недостатки
Vec
ti
mi
con
t'rrënqethnat
Только
ты
вызываешь
у
меня
мурашки
Vec
ti
kur
tshoh
mkapin
ethnat
Только
когда
вижу
тебя,
у
меня
поднимается
температура
Menova
qe
tkapi
si
nlloto
Думал,
что
поймал
тебя,
как
в
лотерею
Amo
qesaj
here
spe
do
Но
в
этот
раз
не
получится
Po
lypi
si
ti,
po
spo
shoh
Ищу
такую,
как
ты,
но
не
вижу
Mamma
mia
ca
mke
bo
Мамма
миа,
что
ты
со
мной
сделала
Vec
ti
em
kape
kape
kape
Только
ты
меня
заводишь,
заводишь,
заводишь
A
u
knaqe
knaqe
knaqe
knaqe
Ты
довольна,
довольна,
довольна,
довольна?
Vec
ti
dite
mkape
mkape
mkape
Только
ты
меня
заводишь,
заводишь,
заводишь
целыми
днями
E
di
u
knaqe
knaqe
knaqe
knaqe
Я
знаю,
ты
довольна,
довольна,
довольна,
довольна
N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Po
del,
me
ni
star,
bash
star,
hoodstar
baby
Выходишь
со
звездой,
настоящей
звездой,
hoodstar,
детка
N'hotel,
numer
7,
me
shofer,
v'jen
me
marr
В
отеле,
номер
7,
с
водителем,
приезжает,
чтобы
забрать
тебя
Po
del,
me
ni
star,
bash
star,
hoodstar
baby
Выходишь
со
звездой,
настоящей
звездой,
hoodstar,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gramoz Aliu, Rrezon Alidema
Attention! Feel free to leave feedback.