Lyrics and translation Mozzik - VEQNJO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawty
mos
u
nervozo
Детка,
не
нервничай
Unë
e
ti
jem
njo
Мы
с
тобой
одно
целое
Edhe
veç
ty
t′njoh
И
только
тебя
я
знаю
Edhe
kurrë
nuk
t'lo
И
никогда
тебя
не
обману
Shawty
mos
u
nervozo-o-o-o-o
Детка,
не
нервничай-ай-ай-ай-ай
Unë
e
ti
jem
njo-o-o-o-o
Мы
с
тобой
одно
целое-е-е-е-е
Edhe
veç
ty
t′njoh-o-o-o-o
И
только
тебя
я
знаю-ю-ю-ю-ю
Edhe
kurrë
nuk
t'lo-o-o-o-o
И
никогда
тебя
не
обману-у-у-у-у
Shawty
mos
u
nervozo-o-o-o-o
Детка,
не
нервничай-ай-ай-ай-ай
Unë
e
ti
jem
njo-o-o-o-o
Мы
с
тобой
одно
целое-е-е-е-е
Edhe
veç
ty
t'njoh-o-o-o-o
И
только
тебя
я
знаю-ю-ю-ю-ю
Edhe
kurrë
nuk
t′lo-o-o-o-o
И
никогда
тебя
не
обману-у-у-у-у
Amo,
pse
je
ba
me
nerva?
Prit
se
erdha
Почему
ты
нервничаешь?
Подожди,
я
пришел
Ti
e
di
që
vetëm
për
ty
më
rref
zemra
Ты
знаешь,
что
только
по
тебе
сходит
с
ума
мое
сердце
Jam
i
pirë,
por
e
di
se
cfarë
po
flas
(yah)
Я
пьян,
но
знаю,
что
говорю
(yah)
Mos
ki
dert
se
kur
do
nuk
rrëshqas
(yo)
Не
переживай,
я
никогда
не
оступлюсь
(yo)
Durt
e
mija
janë
krijuar
ti
vej
pas
n′vithe
Мои
руки
созданы,
чтобы
обнимать
твои
бедра
Që
shumë
vite
s'kom
pas
si
ty
Уже
много
лет
у
меня
не
было
такой,
как
ты
E
qikjo
ndjenjë
s′po
du
mu
kry
И
это
чувство
не
хочет
заканчиваться
Gocë
Tironse
(yeah),
moj
gocë
magjike
(yeah)
Девушка
из
Тираны
(yeah),
моя
волшебная
девушка
(yeah)
A
ma
fal
se
s'muna
me
t′pas
mike
Прости
меня,
но
я
не
могу
быть
твоим
другом
Je
ka
m'çmend,
çmend,
çmend,
çmend,
çmend
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ума,
ума,
ума,
ума
Mi
ke
marrë
krejt
mendt,
mendt,
mendt,
mendt,
mendt
Ты
забрала
весь
мой
разум,
разум,
разум,
разум,
разум
Kur
po
lun
me
bel,
bel,
bel,
bel,
bel
Когда
ты
двигаешь
бедрами,
бедрами,
бедрами,
бедрами,
бедрами
Oh
po
m′prek
tash
n'tel,
n'tel,
n′tel,
n′tel,
n'tel
О,
ты
сейчас
трогаешь
меня
по
телефону,
телефону,
телефону,
телефону,
телефону
Oh
le
t′del
ku
t'del,
del,
del,
del,
del
О,
давай
выйдем
куда-нибудь,
нибудь,
нибудь,
нибудь,
нибудь
Parajsë
e
bane
kyt
ferr,
ferr,
ferr,
ferr,
ferr
Ты
превратила
этот
ад
в
рай,
рай,
рай,
рай,
рай
Prej
meje
s′ke
kurrë
sherr,
sherr,
sherr,
sherr,
sherr
Со
мной
у
тебя
никогда
не
будет
ссор,
ссор,
ссор,
ссор,
ссор
Për
kët'
arsye,
vetëm
qetësohu
Поэтому
просто
успокойся
Shawty
mos
u
nervozo
Детка,
не
нервничай
Unë
e
ti
jem
njo
Мы
с
тобой
одно
целое
Edhe
veç
ty
t′njoh
И
только
тебя
я
знаю
Edhe
kurrë
nuk
t'lo
И
никогда
тебя
не
обману
Shawty
mos
u
nervozo-o-o-o-o
Детка,
не
нервничай-ай-ай-ай-ай
Unë
e
ti
jem
njo-o-o-o-o
Мы
с
тобой
одно
целое-е-е-е-е
Edhe
veç
ty
t'njoh-o-o-o-o
И
только
тебя
я
знаю-ю-ю-ю-ю
Edhe
kurrë
nuk
t′lo-o-o-o-o
И
никогда
тебя
не
обману-у-у-у-у
Shawty
mos
u
nervozo-o-o-o-o
Детка,
не
нервничай-ай-ай-ай-ай
Unë
e
ti
jem
njo-o-o-o-o
Мы
с
тобой
одно
целое-е-е-е-е
Edhe
veç
ty
t′njoh-o-o-o-o
И
только
тебя
я
знаю-ю-ю-ю-ю
Edhe
kurrë
nuk
t'lo-o-o-o-o
(Mos
u
bo
nervoz,
aah)
И
никогда
тебя
не
обману-у-у-у-у
(Не
нервничай,
аа)
Yah,
n′sa
shumë
femra
kam
kaluar
Yah,
через
сколько
женщин
я
прошел
Vet'
te
ti,
jam
rehatuar
(ti)
Только
с
тобой
я
обрел
покой
(ты)
Pllumi
im
(yah)
ti
je
e
bekuar
(shumë)
Моя
малышка
(yah)
ты
благословенна
(очень)
E
vetëm
për
mua,
je
e
dërguar
И
послана
только
для
меня
Ca
po
bon-bon-bon-bon-bon
Что
ты
делаешь-ешь-ешь-ешь-ешь
Hajde
po
t′pres
n'ballkon-kon-kon-kon-kon
Давай,
я
жду
тебя
на
балконе-не-не-не-не
Hajde
puthe
shpirtin
ton-ton-ton-ton-ton
Давай,
поцелуй
нашу
душу-шу-шу-шу-шу
Kurrë
s′do
jesh
pishmon-mon-mon-mon-mon-mon
Ты
никогда
не
пожалеешь-леешь-леешь-леешь-леешь
Unë
e
di
që
ty
t'shqetëson-son-son-son-son-son
Я
знаю,
что
тебя
беспокоит-ит-ит-ит-ит-ит
Mos
jam
me
tjetër
kon-kon-kon-kon-kon
Что
я
с
другой-ой-ой-ой-ой
E
di
kam
keq
profesion-sion-sion-sion-sion-sion
Я
знаю,
у
меня
плохая
профессия-сия-сия-сия-сия-сия
Po
ti
po
m'plotëson-son-son-son-son-son
Но
ты
меня
дополняешь-ешь-ешь-ешь-ешь-ешь
E
vetmja
drogë
që
m′zon-m′zon-m'zon-m′zon-m'zon
Единственный
наркотик,
который
меня
заводит-ит-ит-ит-ит
Edhe
nuk
ëm
bon
dom-dom-dom-dom-dom
И
не
делает
мне
больно-ольно-ольно-ольно-ольно
Ishe
ti,
je
ti,
do
ngelësh
ti
gjithë
jetën
Это
была
ты,
это
ты,
и
это
будешь
ты
всю
жизнь
Shawty
mos
u
nervozo
Детка,
не
нервничай
Unë
e
ti
jem
njo
Мы
с
тобой
одно
целое
Edhe
veç
ty
t′njoh
И
только
тебя
я
знаю
Edhe
kurrë
nuk
t'lo
И
никогда
тебя
не
обману
Shawty
mos
u
nervozo-o-o-o-o
Детка,
не
нервничай-ай-ай-ай-ай
Unë
e
ti
jem
njo-o-o-o-o
Мы
с
тобой
одно
целое-е-е-е-е
Edhe
veç
ty
t′njoh-o-o-o-o
И
только
тебя
я
знаю-ю-ю-ю-ю
Edhe
kurrë
nuk
t'lo-o-o-o-o
И
никогда
тебя
не
обману-у-у-у-у
Shawty
mos
u
nervozo-o-o-o-o
Детка,
не
нервничай-ай-ай-ай-ай
Unë
e
ti
jem
njo-o-o-o-o
Мы
с
тобой
одно
целое-е-е-е-е
Edhe
veç
ty
t'njoh-o-o-o-o
И
только
тебя
я
знаю-ю-ю-ю-ю
Edhe
kurrë
nuk
t′lo-o-o-o-o
И
никогда
тебя
не
обману-у-у-у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gramoz Aliu, Rzon Rzon
Album
MOZZART
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.