Lyrics and translation Mozzik - Zani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zani
mu
ka
shterr
Мой
голос
охрип
Emrin
e
ki
t'bukur
po
s'po
muj
prej
gojë
me
nxjerr
У
тебя
красивое
имя,
но
я
не
могу
произнести
его
Po
nina
i
pavlerë
Я
стал
никчемным
E
ky
kurbet
që
na
ndau
e
na
la
pa
asnjë
ndjenjë
Эта
разлука
разделила
нас
и
оставила
без
чувств
E
krej
çelsat
që
i
patë
n'dor
sot
s'qëllet
asnjë
der
И
все
ключи,
что
были
у
тебя
в
руках,
теперь
не
открывают
ни
одну
дверь
Sa
shumë
m'paske
thirr
Как
много
ты
меня
звала
(Darling
darling)
(Любимая,
любимая)
(Darling
darling
darling)
(Любимая,
любимая,
любимая)
(Darling
darling)
(Любимая,
любимая)
(Darling
darling
darling)
(Любимая,
любимая,
любимая)
N'shtrat
tanin
e
kom
marr
ni
femër
tjetër
В
нашу
постель
я
привел
другую
женщину
Bilë
me
e
gat
se
ti
2 meter
На
два
метра
выше
тебя,
клянусь
Qysh
kom
qef
unë
edhe
sex
e
eger
Как
я
люблю
дикий
секс
Vec
menja
po
m'rrin
vec
te
ti,
oj
e
vjetër
Но
мои
мысли
все
еще
о
тебе,
моя
бывшая
E
kapi
letren,
çeli
plag
Ты
поняла
намек,
открыла
рану
E
di
që
me
kto
plagë
vec
veten
e
vraj
Я
знаю,
что
этими
ранами
я
убиваю
только
себя
Loti
m'tradhton
kanëherë
sun
i
maj
Слезы
иногда
предают
меня,
я
не
могу
их
сдержать
Vetën
në
pasqyrë
I
thom
vetes
mos
kaj
Смотрю
в
зеркало
и
говорю
себе:
не
плачь
Se
jom
lodh
prej
skenavë
Потому
что
я
устал
от
сцен
Tonë
kohen
tu
i
ik
ktyne
temavë
Все
наше
время
уходит
на
эти
темы
Krejt
dro
ç'a
mi
bo
un
venavë
Все
бросил,
что
мне
делать
с
венами
E
pse
hala
po
t'du
kur
s'jena
be
И
почему
я
все
еще
люблю
тебя,
когда
мы
не
вместе
Qa
na
bëni
inati
Зачем
ты
злишься
на
нас
A
pe
she
rezultatin
Видишь
результат?
Tash
prej
dorë
spot
t'kapi
Теперь
я
не
могу
тебя
коснуться
Vec
me
mene
t'përqafi
Только
мысленно
обнять
E
kët
zemër
dukati
И
это
золотое
сердце
Ska
me
përshat
ti
Больше
не
принадлежит
тебе
E
din
krejt
njerzt
Все
люди
знают
E
knojn
të
clubi
Стучат
в
клубе
Zani
mu
ka
shterr
Мой
голос
охрип
Emrin
e
ki
t'bukur
po
s'po
muj
prej
gojë
me
nxjerr
У
тебя
красивое
имя,
но
я
не
могу
произнести
его
Po
nina
i
pavlerë
Я
стал
никчемным
E
ky
kurbet
që
na
ndau
e
na
la
pa
asnjë
ndjenjë
Эта
разлука
разделила
нас
и
оставила
без
чувств
E
krej
çelsat
që
i
patë
n'dor
sot
s'qëllet
asnjë
der
И
все
ключи,
что
были
у
тебя
в
руках,
теперь
не
открывают
ни
одну
дверь
Sa
shumë
m'paske
thirr
Как
много
ты
меня
звала
(Darling
darling)
(Любимая,
любимая)
(Darling
darling
darling)
(Любимая,
любимая,
любимая)
(Darling
darling)
(Любимая,
любимая)
(Darling
darling
darling)
(Любимая,
любимая,
любимая)
Ditë
verë
i
veshun
krejt
polo
Летний
день,
одетый
в
поло
Kurr
s'mujta
met
harru
vec
me
ni
unfollow
Никогда
не
мог
забыть
тебя,
только
отписавшись
Nuk
ke
desht
me
mu
atëherë
rri
ma
mir
solo
Ты
не
хотела
быть
со
мной
тогда,
так
что
лучше
оставайся
одна
Vec
mem
zëvendsu
ti
e
din
shumë
zor
o,
tell
me
Просто
заменить
меня,
ты
знаешь,
очень
сложно,
скажи
мне
Kush
po
ta
mbush
kaden
Кто
наполняет
твою
чашу
Kush
kush
kush
pot
tkap
ngji
naten
Кто,
кто,
кто
обнимает
тебя
ночью
Kush
kush
kush
ta
man
men
ty
daten
Кто,
кто,
кто
держит
тебя
за
руку
на
свидании
E
kush
pat
faj
që
na
dy
spershtatem
И
кто
виноват,
что
мы
расстались
(Hello)
Hello
darling
(Привет)
Привет,
любимая
Ti
e
din
që
te
ti
jom
kon
i
pari
Ты
знаешь,
что
я
был
твоим
первым
E
sado
që
ec
kalendari
И
несмотря
на
то,
что
идет
время
Vetën
na
dy
sun
e
nalim
Мы
не
можем
остановить
себя
Qishtu
jom
kur
m'kap
zjarri
Вот
такой
я,
когда
меня
охватывает
огонь
Etja
alkool
e
cigare
e
kalli
Жажда
алкоголя,
сигарет
и
кальяна
Ama
farë
sinjali
Но
какой
сигнал
Nëse
kem
gabu
a
falmi
Если
я
ошибся,
прости
меня
Zani
mu
ka
shterr
Мой
голос
охрип
Emrin
e
ki
t'bukur
po
s'po
muj
prej
gojë
me
nxjerr
У
тебя
красивое
имя,
но
я
не
могу
произнести
его
Po
nina
i
pavlerë
Я
стал
никчемным
E
ky
kurbet
që
na
ndau
e
na
la
pa
asnjë
ndjenjë
Эта
разлука
разделила
нас
и
оставила
без
чувств
E
krej
çelsat
që
i
patë
n'dor
sot
s'qëllet
asnjë
der
И
все
ключи,
что
были
у
тебя
в
руках,
теперь
не
открывают
ни
одну
дверь
Sa
shumë
m'paske
thirr
Как
много
ты
меня
звала
(Darling
darling)
(Любимая,
любимая)
(Darling
darling
darling)
(Любимая,
любимая,
любимая)
(Darling
darling)
(Любимая,
любимая)
(Darling
darling
darling)
(Любимая,
любимая,
любимая)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gramoz Aliu, Rrezon Alidema
Album
Zani
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.