Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: 黑色狂迷/第五類接觸/ Everyone (Live)
Medley: Schwarzer Fanatismus/Kontakt der fünften Art/Everyone (Live)
純黑襯衫黑看不見但卻誘惑
Rein
schwarzes
Hemd,
schwarz,
unsichtbar,
aber
doch
verlockend
浮誇也好需要用上黑白做旁白
Auch
Übertreibung
ist
gut,
braucht
Schwarz
und
Weiß
als
Kommentar
我忠於黑襯黑的暗花懶理色調平淡
Ich
bin
treu
zu
Schwarz
auf
Schwarz'
dunklem
Muster,
ignoriere
den
schlichten
Farbton
若明白若明白任由狂野釋放吧
Wenn
du
verstehst,
wenn
du
verstehst,
lass
die
Wildheit
frei
像我這狂派出現由零直到瘋狂愛一次
Wie
meine
wilde
Clique
erscheint,
von
Null
bis
zur
verrückten
Liebe
einmal
像我這樣愛黑調狂迷大過天來叫囂
Wie
ich
diesen
schwarzen
Ton
liebe,
der
Fanatismus
größer
als
der
Himmel,
kommt,
um
zu
schreien
來狂野尖叫
Kommt,
schreit
wild
觀眾席排滿四邊無人直到加場也不變
Die
Zuschauerränge
sind
an
vier
Seiten
gefüllt,
niemand
geht,
bis
zur
Zugabe
ändert
sich
nichts
在這天容我許願Everyone
Let's
Scream
An
diesem
Tag
erlaubt
mir
einen
Wunsch:
Everyone
Let's
Scream
像我這狂派出現由零直到瘋狂愛一次
Wie
meine
wilde
Clique
erscheint,
von
Null
bis
zur
verrückten
Liebe
einmal
大過天如醉也癡狂迷大過天來叫囂
Größer
als
der
Himmel,
wie
betrunken
und
vernarrt,
der
Fanatismus
größer
als
der
Himmel,
kommt,
um
zu
schreien
好好狂野一次
Einmal
richtig
wild
sein
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
Everyone
And
Everyone
來飛向未來
飛過大時代
Komm,
flieg
in
die
Zukunft,
flieg
über
die
große
Ära
逃離萬變
與黑暗的世代
Entflieh
den
Myriaden
von
Veränderungen
und
der
dunklen
Generation
回想到地球以外
Denk
zurück
an
jenseits
der
Erde
不再爭鬥
爭鬥再不用存在
Kein
Kampf
mehr,
Kämpfe
müssen
nicht
mehr
existieren
融合那星海
在腦海
Verschmilz
mit
jenem
Sternenmeer,
im
Geist
天空忽爾
迷住視線
Der
Himmel
fesselt
plötzlich
den
Blick
棉棉浮雲
內裡蔓延
Watteartige
schwebende
Wolken
breiten
sich
darin
aus
霧裡飛船
落到這一片天
Ein
Raumschiff
im
Nebel
landet
in
diesem
Himmelsausschnitt
彷彿小說
雷同情節
Wie
in
einem
Roman,
ähnliche
Handlung
猶如迷霧
幻化的人
Wie
Nebel,
verwandelte
Menschen
踏上飛船
夢似畫的片段
Betritt
das
Raumschiff,
traumgleiche
gemalte
Fragmente
漫天的煙霞
沒逃離辦法吧
Der
Himmel
voller
Abendrot,
kein
Entkommen,
oder?
離開這喧嘩
Verlass
diesen
Lärm
來飛向未來
飛過大時代
Komm,
flieg
in
die
Zukunft,
flieg
über
die
große
Ära
逃離萬變
與黑暗的世代
Entflieh
den
Myriaden
von
Veränderungen
und
der
dunklen
Generation
回想到地球以外
Denk
zurück
an
jenseits
der
Erde
不再爭鬥
爭鬥再不用存在
Kein
Kampf
mehr,
Kämpfe
müssen
nicht
mehr
existieren
融合那星海
在腦海
Verschmilz
mit
jenem
Sternenmeer,
im
Geist
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
Everyone
And
Everyone
地下鐵內跌盪醉酒失平衡
In
der
U-Bahn
taumelnd,
betrunken,
das
Gleichgewicht
verlierend
坐在馬路角落與她等凌晨
Sitzt
an
der
Straßenecke
und
wartet
mit
ihr
auf
die
Morgendämmerung
獵物墮入舞池幻覺中浮沉
Die
Beute
fällt
auf
die
Tanzfläche,
treibt
in
Illusionen
dahin
面目已全非誰看清
Everyone
Das
Antlitz
völlig
verändert,
wer
sieht
klar?
Everyone
床邊滿瀉嘆號句號
Am
Bettufer
fließen
Ausrufezeichen
und
Punkte
über
殘骸留低美好
Die
Überreste
hinterlassen
Schönheit
情慾化身
好情人轉替身
卻總不會自禁
Fleischeslust
inkarniert,
guter
Liebhaber
wird
zum
Ersatz,
doch
kann
nie
widerstehen
然而假似真
每天都發生
Doch
Falsches
scheint
echt,
geschieht
jeden
Tag
情慾化身
好情人轉替身
卻總不會自禁
Fleischeslust
inkarniert,
guter
Liebhaber
wird
zum
Ersatz,
doch
kann
nie
widerstehen
情史總有因
罪人在亦放任
Liebesgeschichten
haben
stets
einen
Grund,
der
Sünder
ist
auch
zügellos
誰能忍這生
早終晚被困
Wer
erträgt
dieses
Leben,
gefangen
von
früh
bis
spät
談情可逼真
也只不過散心
Liebesgespräche
mögen
echt
wirken,
sind
aber
nur
Zeitvertreib
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
And
Everyone
Everyone
And
Everyone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Po, Mr.
Album
現實遊戲
date of release
15-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.