Lyrics and translation Mr. - Zou Shou
天
唯有將雪崩
Небеса,
обрушьте
лавину
唯有讓雷劈
Пошлите
удар
молнии
唯有釋放
千億惡狗
Освободите
триллионы
злобных
псов
讓
城市都化灰
Пусть
города
превратятся
в
пепел
全人類被埋葬
Все
человечество
будет
погребено
蛇蟲與鼠蟻
將可以永久
Змеи,
насекомые,
мыши
и
муравьи
будут
править
вечно
走獸
誰也想變
走獸
Зверь,
все
хотят
стать
зверем
誰會相信
可挽救
Кто
поверит,
что
можно
спасти
繼續那些荒謬
Продолжать
этот
абсурд
從來不悔疚
陪我撐到天詛咒
Никогда
не
раскаиваясь,
поддерживать
меня
до
небесного
проклятия
陪我呼叫
不要庇佑我們
Взывать
со
мной:
не
защищайте
нас
只怕註定了
要天收
Боюсь,
мы
обречены
на
кару
небесную
讓宇宙
唯有刀與槍
Пусть
во
вселенной
останутся
лишь
мечи
и
ружья
唯有賣和買
Только
купля-продажа
唯有一切
可退化
可退做馬騮
Пусть
всё
деградирует,
вернётся
к
обезьянам
如城市都化灰
Если
города
превратятся
в
пепел
全人類仍然
很想報仇
Всё
человечество
всё
равно
будет
жаждать
мести
走獸
就變就變
走獸
Зверь,
превращайся,
превращайся
в
зверя
就算眉頭生鐵鏽
Даже
если
брови
покроются
ржавчиной
就算靈魂吹惡臭
Даже
если
душа
пропитается
зловонием
繼續那些荒謬
Продолжать
этот
абсурд
從來不悔疚
伴我對著天詛咒
Никогда
не
раскаиваясь,
быть
со
мной
перед
лицом
небесного
проклятия
伴我叫喚
不要庇佑我們
Взывать
со
мной:
не
защищайте
нас
只怕註定了
要天收
Боюсь,
мы
обречены
на
кару
небесную
It's
over
now
Всё
кончено
已腐化幾百代
仍然在吃骨頭
Разлагаемся
сотни
поколений,
но
всё
ещё
грызем
кости
It's
over
now
Всё
кончено
到最後那一日
就會嘔
В
последний
день
нас
стошнит
就算眉頭生鐵鏽
Даже
если
брови
покроются
ржавчиной
就算靈魂吹惡臭
Даже
если
душа
пропитается
зловонием
但記住那些藉口
Но
помни
эти
отговорки
要是你不悔疚
伴我對著天詛咒
Если
ты
не
раскаиваешься,
будь
со
мной
перед
лицом
небесного
проклятия
伴我叫喚
不要怕
不要怕
Взывай
со
мной:
не
бойся,
не
бойся
只怕註定了
要天收
Боюсь,
мы
обречены
на
кару
небесную
It's
over
now
it's
over
now
Всё
кончено,
всё
кончено
放下某些荒謬
或看到綠洲
Отбрось
этот
абсурд
и
увидишь
оазис
It's
over
now
it's
over
now
Всё
кончено,
всё
кончено
It's
over
now
It's
over
now
Всё
кончено,
всё
кончено
忠於魔鬼忠於真神
Верен
дьяволу,
верен
истинному
богу
我要痛快我要痛恨
Хочу
веселья,
хочу
ненависти
推翻今天推翻將來
Низвергнуть
настоящее,
низвергнуть
будущее
我要佔領世界要快快散開
Хочу
захватить
мир,
хочу,
чтобы
он
поскорее
развалился
不肯偷生不管死活
Не
хочу
влачить
жалкое
существование,
плевать
на
жизнь
и
смерть
我要放肆到處拍門
Хочу
безумствовать,
стучать
во
все
двери
一手推開地獄入口
Одной
рукой
распахнуть
врата
ада
來歡呼天收天收天收天收天收
И
ликовать:
небесная
кара,
небесная
кара,
небесная
кара,
небесная
кара,
небесная
кара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Chi Lun Alan Po, Kit Ming Quincy Tam, Chak Yan Ronny Lay, Kin Men Dash Tam, Chi Huen Tom To
Attention! Feel free to leave feedback.