Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如送你音樂
Wenn
ich
dir
Musik
schenke,
想優美如藍天
soll
sie
schön
sein
wie
der
blaue
Himmel.
如我要寫情歌
Wenn
ich
ein
Liebeslied
schreiben
will,
想窩心似新詩
soll
es
herzerwärmend
sein
wie
ein
neues
Gedicht.
尋找抑揚頓挫
Suche
nach
Melodie
und
Rhythmus,
尋找千言萬語太多
suche
nach
tausend
Worten,
zu
vielen.
越渴望自然
Je
mehr
ich
mich
nach
Natürlichkeit
sehne,
越稀罕真摯
desto
seltener
ist
Aufrichtigkeit.
由我說我的故事
Lass
mich
meine
Geschichte
erzählen.
就算用一千首情歌
Selbst
wenn
ich
tausend
Liebeslieder
benutze,
還未夠用誠實愛過
reicht
es
nicht,
um
ehrliche
Liebe
zu
zeigen.
在最後得一種承諾
Am
Ende
gibt
es
nur
ein
Versprechen:
I
love
you
in
the
key
of
me
Ich
liebe
dich
in
meiner
Tonart.
不喜歡說謊
Ich
mag
es
nicht
zu
lügen,
只願二人像孩子
wünsche
mir
nur,
wir
beide
wären
wie
Kinder.
看美麗何其多
Sieh,
wie
viel
Schönheit
es
gibt,
想真的過一天
möchte
einen
Tag
wirklich
leben.
不必抑揚頓挫
Brauche
keine
Melodie
und
Rhythmus,
不必千言萬語太多
brauche
keine
tausend
Worte,
zu
viele.
越渴望自然
Je
mehr
ich
mich
nach
Natürlichkeit
sehne,
越稀罕真摯
desto
seltener
ist
Aufrichtigkeit.
由我說我的故事
Lass
mich
meine
Geschichte
erzählen.
就算用一千首情歌
Selbst
wenn
ich
tausend
Liebeslieder
benutze,
還未夠用誠實愛過
reicht
es
nicht,
um
ehrliche
Liebe
zu
zeigen.
在最後得一種承諾
Am
Ende
gibt
es
nur
ein
Versprechen:
I
love
you
in
the
key
of,
in
the
key
of
Ich
liebe
dich
in
der
Tonart
von,
in
der
Tonart
von,
In
the
key
of,
in
the
key
of
me
In
der
Tonart
von,
in
der
Tonart
von
mir.
就算用一千首情歌
Selbst
wenn
ich
tausend
Liebeslieder
benutze,
還未夠用誠實愛過
reicht
es
nicht,
um
ehrliche
Liebe
zu
zeigen.
盛世內簡單接受我
In
dieser
großen
Welt,
akzeptiere
mich
einfach.
難得如荒原有音樂
Selten
wie
Musik
in
der
Wüste.
就算用一千首情歌
Selbst
wenn
ich
tausend
Liebeslieder
benutze,
還未夠真感覺更多
reicht
es
nicht,
um
wahre
Gefühle
zu
zeigen.
在最後得一種承諾
Am
Ende
gibt
es
nur
ein
Versprechen:
I
love
you
in
the
key
of
me
Ich
liebe
dich
in
meiner
Tonart.
Love
you
in
the
key
of
me
Liebe
dich
in
meiner
Tonart.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Chi Lun Alan Po
Attention! Feel free to leave feedback.