Lyrics and translation Mr. - 假使 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假使我與你現在都不等於熱愛
Если
бы
мы
с
тобой
сейчас
не
пылали
любовью,
即使擁吻在博爾多誰人會期待
Даже
если
бы
целовались
в
Бордо,
кто
бы
ждал
этого?
假使我與你現在都不等於存在
Если
бы
нас
с
тобой
сейчас
не
существовало,
就這樣放棄愛來忘記傷害
oh
Я
бы
просто
отказался
от
любви,
чтобы
забыть
боль,
о.
或者是愛彷彿似場競賽
Или
любовь
— это
как
соревнование,
或者是我不敢再盲目愛
yeah
yeah
Или
я
просто
боюсь
снова
любить
слепо,
да,
да.
原來只要我說別離情人就會不修飾地愛
Оказывается,
стоит
мне
сказать
о
расставании,
как
возлюбленная
начинает
любить
без
прикрас,
重拾昨天的語氣談情的時代
um
yeah
Возвращается
вчерашняя
интонация,
время
разговоров
о
любви,
хм,
да.
假使我與你昨日甜蜜都再不可盛載
Если
бы
вчерашняя
наша
сладость
больше
не
могла
нас
наполнять,
今天卻沒法再愛誰人會忍耐
А
сегодня
я
не
смог
бы
больше
любить,
кто
бы
это
выдержал?
假使我與你現在處於不應該時代
Если
бы
мы
с
тобой
сейчас
жили
в
неправильное
время,
越想愛越發覺愛成為了傷害
Чем
больше
я
хочу
любить,
тем
больше
понимаю,
что
любовь
превращается
в
боль.
Oh
或者是愛彷彿似場競賽
О,
или
любовь
— это
как
соревнование,
或者是我不敢再盲目愛yeah
Или
я
просто
боюсь
снова
любить
слепо,
да.
原來只要我說別離情人就會不修飾地愛
Оказывается,
стоит
мне
сказать
о
расставании,
как
возлюбленная
начинает
любить
без
прикрас,
重拾昨天的語氣為何繼續自欺
Возвращается
вчерашняя
интонация,
зачем
продолжать
обманывать
себя?
誰令我在此際要說別離誰人在眷戀褪色的凌晨
Кто
заставляет
меня
сейчас
говорить
о
расставании?
Кто
тоскует
по
выцветшему
рассвету?
重拾昨天的語氣談情的時代
Возвращается
вчерашняя
интонация,
время
разговоров
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Po
Attention! Feel free to leave feedback.