Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就這樣忘掉你
Dich einfach so vergessen
走
尚記得天空青草跟沙丘
Geh',
ich
erinnere
mich
noch
an
Himmel,
grünes
Gras
und
Dünen
尚記得
花光青春為了等某某
Erinnere
mich
noch,
die
Jugend
verschwendet,
um
auf
dich
zu
warten
捉不到已流走
Unfassbar,
schon
entglitten
倒後
那鏡中身影始終在背後
Rückwärts,
die
Gestalt
im
Spiegel
ist
immer
dahinter
卻始終
揣摩不到綠燈的節奏
Doch
kann
den
Rhythmus
des
grünen
Lichts
nie
ergründen
闖不過這關口
Kann
diese
Hürde
nicht
überwinden
終於
明暸當初曾留戀的縱是多淒美
Endlich
verstehe
ich,
wie
ergreifend
schön
das
war,
woran
ich
damals
hing
今天
我卻只想離開天與地的一切
憶記
Heute
will
ich
nur
alle
Erinnerungen
zwischen
Himmel
und
Erde
hinter
mir
lassen
以後
縱記得當天呼吸的聲音
Später,
selbst
wenn
ich
mich
an
den
Klang
deines
Atems
von
jenem
Tag
erinnere
記不起
當天的她怎麼呼叫我
Kann
mich
nicht
erinnern,
wie
du
mich
an
jenem
Tag
riefst
都不會再傷感
Werde
ich
nicht
mehr
traurig
sein
放下
這輩子不可多得的初夏
Lass
los
diesen
seltenen
Frühsommer
dieses
Lebens
再放低
戀戀不捨樣子的變化
Lass
auch
los
die
Veränderungen
deines
sehnsüchtigen
Blicks
都不要再虛度年華
Verschwende
keine
Jahre
mehr
終於
明暸當初曾留戀的縱是多淒美
Endlich
verstehe
ich,
wie
ergreifend
schön
das
war,
woran
ich
damals
hing
今天
我再不想重返天與地尋回你
Heute
will
ich
nicht
mehr
zu
Himmel
und
Erde
zurückkehren,
um
dich
wiederzufinden
忘記
從前世界從前剎那天地
Vergiss
die
frühere
Welt,
den
früheren
flüchtigen
Himmel
auf
Erden
遺忘舊日誰和誰在一起
讓我飛
Vergiss,
wer
damals
mit
wem
zusammen
war,
lass
mich
fliegen
遺棄
從前世界從前剎那天地
Verlass'
die
frühere
Welt,
den
früheren
flüchtigen
Himmel
auf
Erden
前塵世事隨便留在故地
別再想你
Lass
die
weltlichen
Dinge
der
Vergangenheit
einfach
am
alten
Ort,
denk
nicht
mehr
an
dich
忘記
從前世界從前剎那天地
Vergiss
die
frühere
Welt,
den
früheren
flüchtigen
Himmel
auf
Erden
遺忘舊日誰和誰在一起
讓我飛
Vergiss,
wer
damals
mit
wem
zusammen
war,
lass
mich
fliegen
忘記
從前世界從前剎那天地
Vergiss
die
frühere
Welt,
den
früheren
flüchtigen
Himmel
auf
Erden
遺忘舊日誰和誰在一起
讓我飛
Vergiss,
wer
damals
mit
wem
zusammen
war,
lass
mich
fliegen
走
尚記得天空青草跟沙丘
Geh',
ich
erinnere
mich
noch
an
Himmel,
grünes
Gras
und
Dünen
尚記得
花光青春為了等某某
Erinnere
mich
noch,
die
Jugend
verschwendet,
um
auf
dich
zu
warten
捉不到已流走
Unfassbar,
schon
entglitten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chi Huen Tom To, Kin Men Dash Tam, Chak Yan Ronny Lay, Chi Lun Alan Po, Kit Ming Quincy Tam
Attention! Feel free to leave feedback.