Mr. - 無謂再假 - translation of the lyrics into German

無謂再假 - Mr.translation in German




無謂再假
Sinnlos, weiter vorzutäuschen
說話沒半句 安靜像廢墟 對望著兩眼
Kein halbes Wort gesprochen, still wie eine Ruine, wir sehen uns an.
心中牽掛又是誰 怎敲破問號
An wen denkst du in deinem Herzen? Wie das Fragezeichen zerbrechen?
冷漠在佔據 煙幕下寄居 卻又是愛侶 如同工作實太累
Gleichgültigkeit macht sich breit, leben hinter einem Rauchvorhang, doch wir sind ein Paar, wie Arbeit, so ermüdend.
分手 只差一聲半句
Die Trennung, nur ein halbes Wort entfernt.
太大意嗎 揭露了他存在
Warst du zu unachtsam? Seine Existenz enthüllt?
你在意嗎 缺席了我一個
Ist es dir wichtig? Dass ich fehle?
演一對啞巴 結束這戲假 讓我來相信吧
Spielen wir ein stummes Paar, beenden wir dieses falsche Spiel, lass mich daran glauben.
演不到戲嗎 說一個笑話
Kannst du die Rolle nicht mehr spielen? Erzähl einen Witz.
無謂再假 結束那笑話 結束那戲假
Sinnlos, weiter vorzutäuschen. Beende diesen Witz, beende dieses falsche Spiel.
別再重覆廢話 討不夠厭嗎 口不對心 放過我吧
Hör auf, Unsinn zu wiederholen. Bist du es nicht leid? Dein Mund sagt nicht, was dein Herz denkt, lass mich gehen.
可惜故事劇情留下怨恨
Schade, dass die Handlung der Geschichte Groll hinterlässt.
未能毅然斷送傷痕 好夢被分化
Kann die Narben nicht entschlossen ablegen, schöne Träume sind zerbrochen.
這出煽情舊文藝戲 無謂再上畫
Dieser sentimentale alte Autorenfilm, sinnlos, ihn noch einmal zu zeigen.
由你自製真假
Lass dich die Wahrheit und Lüge erschaffen.
演一對啞巴 結束這戲假 讓我來相信吧
Spielen wir ein stummes Paar, beenden wir dieses falsche Spiel, lass mich daran glauben.
演不到戲嗎 痛哭半天
Kannst du die Rolle nicht mehr spielen? Weine einen halben Tag lang.
無謂再假 放低這個他 放低你我他
Sinnlos, weiter vorzutäuschen. Lass diesen 'ihn' los, lass dich, mich, ihn los.
別再重覆笑話
Hör auf, den Witz zu wiederholen.
放開我好嗎 口不對心 逃生有用嗎
Lass mich los, okay? Dein Mund sagt nicht, was dein Herz denkt. Nützt die Flucht etwas?
笑聲變冷清 怕太靜 才引發劇情
Das Lachen wird kalt und einsam, aus Angst vor zu viel Stille entsteht erst die Handlung.





Writer(s): Chi Huen Tom To, Kin Men Dash Tam, Chak Yan Ronny Lay, Chi Lum Alan Po, Kit Ming Quincy Aka Mj Tam


Attention! Feel free to leave feedback.