Here we are roll the dice always moving no thinking twice from that bad advice you gave me that day now I can't Sleep at night
Hier sind wir, würfeln, immer in Bewegung, ohne zweimal nachzudenken, wegen des schlechten Ratschlags, den du mir damals gegeben hast, jetzt kann ich nachts nicht schlafen.
Comma
Komma,
Break the sentence, feed the beast, there ain't no finding peace, when you invest all your time trying to please Someone who thinks of you the least
Unterbrich den Satz, füttere das Biest, es gibt keinen Frieden, wenn du all deine Zeit investierst, um jemandem zu gefallen, der am wenigsten an dich denkt.
Drama
Drama,
Follows you like a chain. or a main vein closing you off shutting me out when the only thing I'm trying to do is Steady my wheel, finding my feels, keeping it real, stay in my lane and justify why I keep on playing this game with Someone who cant help but keep me in pain, so I ask myself, probably time to start making a change
Verfolgt dich wie eine Kette oder eine Hauptvene, die dich verschließt, mich ausschließt, wenn das Einzige, was ich versuche, ist, mein Rad zu stabilisieren, meine Gefühle zu finden, echt zu bleiben, in meiner Spur zu bleiben und zu rechtfertigen, warum ich dieses Spiel weiterspiele mit Jemandem, der mich nur verletzen kann, also frage ich mich, wahrscheinlich ist es Zeit, etwas zu ändern.
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You'd be so bad to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du so schlecht zu mir sein würdest?
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You mean so much to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du mir so viel bedeutest?
These sunless days, these city nights, these phony friends, the snakes in ties All I wanna do is find a place to lay Alone a little peace of mind so I can plan and grind, balance that life with some family time, hold my friends close Keep my head high, Rainy outside but my goals dry
Diese sonnenlosen Tage, diese Stadtnächte, diese falschen Freunde, die Schlangen in Krawatten. Alles, was ich will, ist, einen Platz zum Liegen zu finden. Allein, ein bisschen Seelenfrieden, damit ich planen und arbeiten kann, das Leben mit etwas Familienzeit ausgleichen, meine Freunde nah halten. Meinen Kopf hochhalten, draußen regnerisch, aber meine Ziele trocken.
Hold tight
Halt dich fest.
I swear this city's getting greyer keeps on sucking me in, I keep a smile but its phony cause you got to pretend, you Left me ghostly but its kosher cause I'm planning to win until then I guess I'm staying in
Ich schwöre, diese Stadt wird immer grauer, sie saugt mich immer weiter ein, ich lächle, aber es ist falsch, weil du so tun musst, als ob. Du hast mich geisterhaft verlassen, aber es ist in Ordnung, weil ich plane zu gewinnen, bis dahin bleibe ich wohl drinnen.
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You'd be so bad to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du so schlecht zu mir sein würdest?
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You mean so much to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du mir so viel bedeutest?
Give me somethin reciprocal, Slow on my lyrical, no need for a miracle, lets talk that spiritual
Gib mir etwas Gegenseitiges, langsam mit meinen Texten, kein Wunder nötig, lass uns über das Spirituelle sprechen.
Quick up on that curtain switch, hurts to know but its coming quick, play with my head cause it served your nitch
Schnell den Vorhang wechseln, es tut weh zu wissen, aber es kommt schnell, spiel mit meinem Kopf, weil es deiner Nische diente.
Came real close but dodged the trick
Kam sehr nah, aber wich dem Trick aus.
Honey, Honey, Honey, Got me spending my money but the way you move your body makes my heart feel funny
Schatz, Schatz, Schatz, du bringst mich dazu, mein Geld auszugeben, aber die Art, wie du deinen Körper bewegst, lässt mein Herz komisch fühlen.
I should leave before I get too comfy, cause I stay well fed and you keep me hungry like
Ich sollte gehen, bevor ich es mir zu gemütlich mache, denn ich bleibe satt und du hältst mich hungrig, so wie...
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You'd be so bad to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du so schlecht zu mir sein würdest?
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You'd be so bad to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du so schlecht zu mir sein würdest?
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You'd be so bad to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du so schlecht zu mir sein würdest?
Hey, I smoke until my eyes are red all alone in my bedroom but who knew? You mean so much to me
Hey, ich rauche, bis meine Augen rot sind, ganz allein in meinem Schlafzimmer, aber wer hätte gedacht, dass du mir so viel bedeutest?
All alone in my bedroom all alone in my bedroom all alone in my bedroom all alone in my bedroom
Ganz allein in meinem Schlafzimmer, ganz allein in meinem Schlafzimmer, ganz allein in meinem Schlafzimmer, ganz allein in meinem Schlafzimmer.