Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gallo Jugado
Erfahrener Hahn
Compadre
mister
Kumpel
Mister
Escuche
mis
sentimientos
Hör
auf
meine
Gefühle
Hay
chawa
llega
el
misterr
Hey
Chawa,
der
Mister
kommt
Con
otro
mas
con
otro
mas
Mit
noch
einem,
mit
noch
einem
Eh
tropezado
tantas
veces
piedras
en
el
camino.
por
que
vuelvo
a
tropezar,
pero
edta
vez
el
golpe
fue
fuerte.
Ich
bin
so
oft
über
Steine
auf
dem
Weg
gestolpert.
Warum
stolpere
ich
wieder,
aber
dieses
Mal
war
der
Schlag
hart.
Por
que
eh
caido
y
no
me
puedo
levantar.
Weil
ich
gefallen
bin
und
nicht
aufstehen
kann.
Usted
no
se
daba
cuenta
que
yo
era
gallo
jugao.
Du
hast
nicht
gemerkt,
dass
ich
ein
erfahrener
Hahn
war.
Recuerdo
que
eramos
pollos
eramos
unos
pelaos.
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
Küken,
wir
waren
Grünschnäbel.
Ahora
viene
y
se
lamenta
por
que
yo
se
lo
decia.
Jetzt
kommst
du
und
beklagst
dich,
weil
ich
es
dir
gesagt
habe.
Le
entraba
por
una
oreja
y
por
la
otra
le
salia.
Es
ging
bei
dir
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus.
Hayyy
voy
a
llorar
compadreeee...
Haaach,
ich
werde
weinen,
Kumpel...
Quien
dijo
que
una
herida
sola
cicatriza.
Wer
hat
gesagt,
dass
eine
Wunde
von
alleine
heilt.
Si
es
asi
no
hay
mujer
que
resista
el
veneno
de
tu
corazon.
Wenn
das
so
ist,
gibt
es
keine
Frau,
die
dem
Gift
deines
Herzens
widersteht.
Pensaba
que
era
una
buena
dama
de
las
que
salen
en
telenovela
y
eso
se
ve
en
television...
Ich
dachte,
du
wärst
eine
gute
Dame,
eine
von
denen,
die
in
Seifenopern
auftreten,
und
das
sieht
man
im
Fernsehen...
Quien
dijo
que
una
herida
sola
cicatriza.
Wer
hat
gesagt,
dass
eine
Wunde
von
alleine
heilt.
Si
es
asi
no
hay
mujer
que
resista
el
veneno
de
tu
corazon.
Wenn
das
so
ist,
gibt
es
keine
Frau,
die
dem
Gift
deines
Herzens
widersteht.
Mujer
con
cara
de
reyna
quitate
la
mascara...
Frau
mit
dem
Gesicht
einer
Königin,
nimm
die
Maske
ab...
Quitate
la
mascaraaa...
Nimm
die
Maske
abbb...
No
hay
mal
que
dure
cien
años
Kein
Übel
währt
hundert
Jahre
Nadie
se
muere
dos
veces.
Niemand
stirbt
zweimal.
Aconcejeme
compadree
Gib
mir
einen
Rat,
Kumpel
Usted
no
se
daba
cuenta
que
yo
era
gallo
jugao.
Du
hast
nicht
gemerkt,
dass
ich
ein
erfahrener
Hahn
war.
Recuerdo
que
eramos
pollos
eramos
unos
pelaos.
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
Küken,
wir
waren
Grünschnäbel.
Ahora
viene
y
se
lamenta
por
que
yo
se
lo
decia.
Jetzt
kommst
du
und
beklagst
dich,
weil
ich
es
dir
gesagt
habe.
Le
entraba
por
una
oreja
y
por
la
otra
le
salia.
Es
ging
bei
dir
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus.
Comenzo
el
perreo.
Der
Perreo
hat
begonnen.
Por
que
te
saco
las
cuentas
Weil
ich
mit
dir
abrechne
De
todo
lo
que
me
hiciste
Für
alles,
was
du
mir
angetan
hast
Fuiste
una
niña
travieza...
Du
warst
ein
unartiges
Mädchen...
Y
si
te
da
la
papaya
le
cobras
por
ventanilla.
Und
wenn
sie
dir
die
Blöße
gibt,
kassierst
du
sie
am
Schalter
ab.
Hasta
que
ella
pague
el
precio
de
ser
una
chica
engreidaa
una
chicca
engreida...
Bis
sie
den
Preis
dafür
zahlt,
ein
eingebildetes
Mädchen
zu
sein,
ein
eingebildetes
Mädchen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.