Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highly Stimulated
Stark Stimuliert
Can't
get
out
alive
Kann
nicht
lebend
hier
raus
Fall
in
love
with
dying
Verliebe
mich
ins
Sterben
Gets
easy
when
you
forget
you
trying
Wird
einfach,
wenn
du
vergisst,
dass
du
es
versuchst
Hurt
inside
and
I'm
wanting
to
confine
it
Innerlich
verletzt
und
ich
will
es
einsperren
Write
it
all
still
don't
feel
inspiring
nah
Schreibe
alles
auf,
fühlt
sich
immer
noch
nicht
inspirierend
an,
nein
Hate
to
love
I
wonder
why
we
fighting
Hasse
es
zu
lieben,
frage
mich,
warum
wir
kämpfen
Finding
peace
without
material
items
Finde
Frieden
ohne
materielle
Dinge
Chasing
my
inner
child
Jage
mein
inneres
Kind
It's
getting
harder
to
find
him
Es
wird
immer
schwieriger,
es
zu
finden
I've
been
working
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Got
to
be
the
man
Muss
der
Mann
sein
Make
time
for
things
I
do
like
Nehme
mir
Zeit
für
Dinge,
die
ich
mag
I
put
them
hours
in
Ich
stecke
die
Stunden
rein
It's
getting
kind
of
hard
Es
wird
irgendwie
schwer
For
me
to
understand
Für
mich
zu
verstehen
What
these
people
chasing
Was
diese
Leute
jagen
Who
can
I
call
my
friend
Wen
kann
ich
meinen
Freund
nennen
I've
worked
so
many
grave
shifts
Ich
habe
so
viele
Nachtschichten
gearbeitet
Got
to
bring
that
money
in
Muss
das
Geld
reinbringen
I've
seen
so
many
faces
who
will
I
meet
again
Ich
habe
so
viele
Gesichter
gesehen,
wen
werde
ich
wiedersehen
I've
seen
some
different
places
figured
out
it's
all
pretend
Ich
habe
verschiedene
Orte
gesehen
und
herausgefunden,
dass
alles
nur
Schein
ist
No
challenge
we
be
blazing
Keine
Herausforderung,
wir
glühen
The
good
and
bad
they
blend
Das
Gute
und
das
Schlechte
vermischen
sich
Live
in
the
present
forgiving
my
past
Lebe
in
der
Gegenwart,
vergebe
meine
Vergangenheit
Pray
for
my
future
hope
my
body
lasts
Bete
für
meine
Zukunft,
hoffe,
mein
Körper
hält
durch
Putting
me
first
never
putting
me
last
Stelle
mich
an
erste
Stelle,
niemals
an
letzte
Sipping
the
water
straight
outta
the
glass
Trinke
das
Wasser
direkt
aus
dem
Glas
I
don't
be
sipping
no
sprite
Ich
trinke
keine
Sprite
Don't
really
care
what
you
like
Es
ist
mir
egal,
was
du
magst
If
you
hearing
the
lyrics
I
write
then
you
know
that
I'm
doing
alright
Wenn
du
die
Texte
hörst,
die
ich
schreibe,
dann
weißt
du,
dass
es
mir
gut
geht
Don't
let
me
put
down
the
mic
Lass
mich
das
Mikrofon
nicht
weglegen
I
don't
wanna
think
Ich
will
nicht
nachdenken
Lost
in
this
world
they
just
wanna
drink
Verloren
in
dieser
Welt,
sie
wollen
nur
trinken
Choose
what
you
want
and
act
accordingly
Wähle,
was
du
willst,
und
handle
entsprechend
I
don't
wanna
think
Ich
will
nicht
nachdenken
Lost
in
this
world
they
just
wanna
drink
Verloren
in
dieser
Welt,
sie
wollen
nur
trinken
Choose
what
you
want
and
act
accordingly
Wähle,
was
du
willst,
und
handle
entsprechend
I've
been
working
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Got
to
be
the
man
Muss
der
Mann
sein
Make
time
for
things
I
do
like
Nehme
mir
Zeit
für
Dinge,
die
ich
mag
I
put
them
hours
in
Ich
stecke
die
Stunden
rein
It's
getting
kind
of
hard
Es
wird
irgendwie
schwer
For
me
to
understand
Für
mich
zu
verstehen
What
these
people
chasing
Was
diese
Leute
jagen
Who
can
I
call
my
friend
Wen
kann
ich
meinen
Freund
nennen
This
song
could
have
potential
Dieser
Song
könnte
Potenzial
haben
but
now
a
days
you
need
a
feature
for
credentials
aber
heutzutage
braucht
man
ein
Feature
für
die
Glaubwürdigkeit
Fell
in
line
I
broke
the
pencil
Habe
mich
angepasst,
ich
habe
den
Bleistift
zerbrochen
Behind
the
scenes
that's
confidential
Hinter
den
Kulissen,
das
ist
vertraulich
Broken
dreams
that's
influential
Zerbrochene
Träume,
das
ist
einflussreich
Not
complicated
it's
simple
Nicht
kompliziert,
es
ist
einfach
You've
been
living
more
through
your
cell
phone
Du
hast
mehr
durch
dein
Handy
gelebt
Go
on
tell
them
hoes
that
I'm
everything
Sag
diesen
Mädels,
dass
ich
alles
bin
Everything
but
well
known
Alles
außer
bekannt
And
I'm
still
taking
my
time
Und
ich
lasse
mir
immer
noch
Zeit
Don't
question
whether
I'm
gon
take
action
Zweifle
nicht
daran,
ob
ich
handeln
werde
Used
to
have
a
good
price
I
was
never
taxing
Hatte
früher
einen
guten
Preis,
ich
war
nie
geizig
No
need
for
a
printer
Imma
get
the
fax
in
Ich
brauche
keinen
Drucker,
ich
bekomme
das
Fax
rein
Cold
as
shit
frozen
finger
tips
Eiskalt,
gefrorene
Fingerspitzen
She
feeling
it
Sie
fühlt
es
Now
all
she
do
is
reminisce
Jetzt
erinnert
sie
sich
nur
noch
Predicament
Imma
need
me
a
filament
Zwickmühle,
ich
brauche
einen
Glühfaden
Sweet
tooth
take
a
tab
Naschkatze,
nimm
eine
Tablette
Kind
of
crave
a
candy
flip
Habe
irgendwie
Lust
auf
einen
Candy
Flip
I've
been
working
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Got
to
be
the
man
Muss
der
Mann
sein
Make
time
for
things
I
do
like
Nehme
mir
Zeit
für
Dinge,
die
ich
mag
I
put
them
hours
in
Ich
stecke
die
Stunden
rein
It's
getting
kind
of
hard
Es
wird
irgendwie
schwer
For
me
to
understand
Für
mich
zu
verstehen
What
these
people
chasing
Was
diese
Leute
jagen
Who
can
I
call
my
friend
Wen
kann
ich
meinen
Freund
nennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Hetrick
Attention! Feel free to leave feedback.