Lyrics and translation Mr Bow - Meu Assunto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
vivo
bem,
esse
é
meu
assunto
ê
Если
я
живу
хорошо,
это
моя
тема,
эй
Se
eu
vivo
mal,
esse
é
meu
assunto
ê
Если
я
живу
плохо,
это
моя
тема,
эй
Se
não
tenho
azar,
esse
é
meu
assunto
ê
Если
мне
не
невезет,
это
моя
тема,
эй
Se
o
negócio
tá
a
andar,
é
meu
assunto
ê
Если
дела
идут,
это
моя
тема,
эй
Se
acredito
em
Deus,
é
meu
assunto
ê
Если
я
верю
в
Бога,
это
моя
тема,
эй
Se
a
família
está
bem,
esse
é
meu
assunto
ê
Если
у
семьи
все
хорошо,
это
моя
тема,
эй
Se
eu
sou
feliz,
esse
é
meu
assunto
ê
Если
я
счастлив,
это
моя
тема,
эй
Mas
se
você
não
gosta,
esse
é
teu
assunto
ê
Но
если
тебе
это
не
нравится,
это
твоя
тема,
эй
Mana
teu
assunto
ê,
é
teu
assunto
ê
Сестренка,
твоя
тема,
эй,
это
твоя
тема,
эй
Mana
teu
assunto
ê,
é
teu
assunto
ê
Сестренка,
твоя
тема,
эй,
это
твоя
тема,
эй
Ai
mana
o
meu
assunto
ê,
é
meu
assunto
ê
Эй,
сестренка,
моя
тема,
эй,
это
моя
тема,
эй
Mana
o
meu
assunto
ê,
é
meu
assunto
ê
Сестренка,
моя
тема,
эй,
это
моя
тема,
эй
Esta
vida
não
é
fácil,
ta
difícil
pra
todos
Эта
жизнь
не
легка,
она
трудна
для
всех
Não
se
mete
na
minha,
mãe
Не
лезь
в
мои
дела,
мам
Esta
vida
não
é
fácil,
ta
difícil
pra
todos
Эта
жизнь
не
легка,
она
трудна
для
всех
Não
se
mete
na
minha,
mãe
Не
лезь
в
мои
дела,
мам
Mas
quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
А
кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
Кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
Кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
Кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Mana
teu
assunto
ê,
é
teu
assunto
ê
Сестренка,
твоя
тема,
эй,
это
твоя
тема,
эй
Mana
teu
assunto
ê,
é
teu
assunto
ê
Сестренка,
твоя
тема,
эй,
это
твоя
тема,
эй
Ai
mana
o
meu
assunto
ê,
é
meu
assunto
ê
Эй,
сестренка,
моя
тема,
эй,
это
моя
тема,
эй
Mana
o
meu
assunto
ê,
é
meu
assunto
ê
Сестренка,
моя
тема,
эй,
это
моя
тема,
эй
Não
vale
a
pena
se
mentir
Не
стоит
врать
Andar
a
explodir
cabeça
com
assunto
dos
outros
Взрывать
себе
мозг
чужими
делами
Tipo
não
tens
assunto,
enquanto
ta
cheio
de
problemas
Типа,
у
тебя
нет
своих
дел,
пока
ты
полон
проблем
Cuida
do
teu
assunto
Занимайся
своими
делами
E
dê
a
oportunidade
dos
outros
cuidarem
dos
seus
И
дай
возможность
другим
позаботиться
о
своих
Mas
quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
А
кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
Кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Mas
quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
А
кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Quem
te
mandou,
vai
tomar
no
(toma)
Кто
тебя
просил,
пошел
ты
(пошел)
Mana
teu
assunto
é
teu
assunto
ê
Сестренка,
твоя
тема
- это
твоя
тема,
эй
Não
é
meu
assunto
ê
(é
teu
assunto
ê)
Это
не
моя
тема,
эй
(это
твоя
тема,
эй)
Mano
meu
assunto
é
meu
assunto
ê
Братан,
моя
тема
- это
моя
тема,
эй
Não
é
teu
assunto
ê
(é
meu
assunto
ê)
Это
не
твоя
тема,
эй
(это
моя
тема,
эй)
Mana
teu
assunto
ê
(é
teu
assunto
ê)
Сестренка,
твоя
тема,
эй
(это
твоя
тема,
эй)
Mana
teu
assunto
ê
(é
teu
assunto
ê)
Сестренка,
твоя
тема,
эй
(это
твоя
тема,
эй)
Mana
o
meu
assunto
ê
(é
meu
assunto
ê)
Сестренка,
моя
тема,
эй
(это
моя
тема,
эй)
Mana
o
meu
assunto
ê
(é
meu
assunto
ê)
Сестренка,
моя
тема,
эй
(это
моя
тема,
эй)
Mana
teu
assunto
ê
(é
teu
assunto
ê)
Сестренка,
твоя
тема,
эй
(это
твоя
тема,
эй)
Mana
teu
assunto
ê
(é
teu
assunto
ê)
Сестренка,
твоя
тема,
эй
(это
твоя
тема,
эй)
Mana
o
meu
assunto
ê
(é
meu
assunto
ê)
Сестренка,
моя
тема,
эй
(это
моя
тема,
эй)
Mana
o
meu
assunto
ê
(é
meu
assunto
ê)
Сестренка,
моя
тема,
эй
(это
моя
тема,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr Bow
Attention! Feel free to leave feedback.