Lyrics and translation Mr. Brady - Skills (feat. Evidence)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skills (feat. Evidence)
Навыки (при уч. Evidence)
(Feat.
Evidence)
(При
уч.
Evidence)
The
agenda
of
failing
Повестка
дня
провала
It's
like
the
subway
derailing
Словно
поезд
в
метро
сошел
с
рельс,
I
amtrak
paving
the
way
for
destinations
Я
— Amtrak,
прокладывающий
путь
к
местам
назначения.
Yo
the
nation
don't
know
half
Эй,
нация
и
половины
не
знает,
The
diction
that
we're
spittin'
Какой
слог
мы
выплёвываем,
Interweaving
like
a
ball
of
yarn
Переплетаясь,
как
клубок
пряжи,
Formed
into
a
mitten
Сформированный
в
варежку.
I'm
low-key
know
to
flip
facts
from
paperbacks
Я
незаметно
переворачиваю
факты
из
книг
в
мягкой
обложке
Or
hardcovers
discovery
channel
make
you
see
flannel
Или
в
твердом
переплете,
Discovery
Channel
заставит
тебя
увидеть
фланель,
When
I'm
finished
call
me
Evidence
Когда
я
закончу,
зови
меня
Evidence.
Always
rock
the
mic
phat
Всегда
круто
читаю
в
микрофон,
I
write
with
my
right
but
either
handed
with
a
bat
Пишу
правой,
но
обеими
руками
владею
битой.
Yo
I
see
through
fakes
Эй,
я
вижу
фальшивку
насквозь,
Who's
styles
that's
not
opaque
Чей
стиль
не
непрозрачен,
While
I'm
taking
K
from
Cali
to
Great
Lake
Пока
я
везу
товар
из
Калифорнии
к
Великим
озерам.
Yo
from
every
rhyme
I
write
Эй,
из
каждой
моей
рифмы
Cats
could
find
a
thousand
quotes
Можно
найти
тысячу
цитат.
There's
too
many
skilled
rappers
Слишком
много
умелых
рэперов
Out
of
touch
like
Hall
and
Oates
Потеряли
связь,
как
Hall
& Oates.
True
my
slyle's
wild
but
didn't
happen
overnight
Да,
мой
стиль
дикий,
но
это
не
случилось
за
одну
ночь.
This
is
Evidence
and
Brady
Это
Evidence
и
Brady,
Shady
kids
can't
keep
their
sight
Темные
детишки
не
могут
удержать
свой
взгляд.
Dead
nimrods
get
flushed
like
menopause
Мертвые
болваны
смываются,
как
менопауза.
I
got
got
sweatsuits
on
your
skull
У
тебя
на
черепе
мои
спортивные
штаны,
Trying
to
follow
along
Пытаешься
поспеть.
Way
past
blond,
Hydroplaning
Далеко
за
блондинкой,
аквапланирую,
Explaining
your
disposition
Объясняя
твоё
настроение.
Poll
position
and
an
excessive
wind
draft
Поул-позиция
и
чрезмерный
поток
ветра,
Hyperventilating
your
cardiovasc
Твоя
сердечно-сосудистая
система
гипервентилирует.
Tend
to
be
the
last
Склонен
быть
последним,
I'm
greeting
a
card
disk
Я
приветствую
карту
памяти,
'Cause
my
life
is
heartless\
Потому
что
моя
жизнь
безсердечна,
And
I'm
kind
of
like
a
surgeon
when
I
purge
it
И
я
вроде
как
хирург,
когда
её
очищаю.
? With
a
squeeze
from
my
palm
? Со
сжатием
ладони
It
gets
withered
and
Phyllis
Diller
when
I'm
high
Она
увядает,
и
я
как
Филлис
Диллер,
когда
накурен.
I
was
pushed
out
of
light
sockets
electrified
for
my
birth
Меня
вытолкнули
из
розетки,
электрифицировали
при
рождении,
ZZZbillion
megahertz
ZZZмиллиард
мегагерц.
Acrobatic
Jackie
Chan
on
the
mic
Акробатический
Джеки
Чан
на
микрофоне,
Taking
knowledge
of
undergrowth
Познаю
подлесок
With
dead
skin
under
my
nails
С
мертвой
кожей
под
ногтями
From
when
your
neck
choked
С
тех
пор,
как
твоя
шея
задохнулась.
To
an
artichoke
mind
of
state
of
a
vegetable
До
состояния
артишока,
овощного
разума,
I
guess
its
edible
if
you're
a
carcass
Полагаю,
это
съедобно,
если
ты
— туша,
Lying
there
in
the
street
gutterless
Лежащая
там,
в
сточной
канаве
без
решетки,
Laying
minds
with
no
skills
in
your
your
beak
Укладываю
мысли
без
навыков
в
твой
клюв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Perretta
Attention! Feel free to leave feedback.