Lyrics and translation Mr Break feat. Filipe Ret - Clássicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahn,
Mr
Break,
Filipe
Ret,
Tudubom,
tá
ligado,
há!
А,
Mr
Break,
Filipe
Ret,
Тудубом,
понятно,
ха!
Muito
bom
dia,
silêncio
nas
esquinas
Доброе
утро,
тишина
на
улицах.
Amor
pela
sua
vida
faz
pesar
nas
suas
batidas
Любовь
к
своей
жизни
заставляет
мои
биты
звучать
тяжелее.
Sentido
suicida,
sou
só
mais
um
no
prédio
Суицидальные
мысли,
я
всего
лишь
еще
один
в
этом
здании,
Pela
dor
e
pelo
amor
Разрываемый
болью
и
любовью.
Somente
os
loucos
compreendem
minha
corrida
Только
безумцы
понимают
мою
гонку.
Piso
no
mesmo
chão
enquanto
alguns
que
vem
me
chatear
Топчу
тот
же
асфальт,
пока
некоторые,
кто
меня
достаёт,
Perdidos
como
num
barco
sem
leme
Блуждают,
как
корабль
без
руля.
Perigo
combinado
como
cidadão
treme
Опасность
нарастает,
горожанин
дрожит.
Uma
caixa,
um
bumbo,
um
prato,
um
baixo,
um
sample
do
Coltrane
Картонная
коробка,
бочка,
тарелка,
бас,
сэмпл
Колтрейна.
Muitos
levam
só
rancor
seus
trabalho
tão
morrendo
Многие
таят
лишь
злобу,
их
труды
умирают.
Eu
vi
vários
tu
não
viu
porque
tá
pouco
se
fodendo
Я
видел
многое,
чего
ты
не
видела,
потому
что
тебе
плевать.
Corre
certo
não
defino
os
bruxa
que
não
tão
entendendo
Бегу
верно,
не
определяю
ведьм,
которые
не
понимают.
A
vida
toda
eu
fui
esquecido
e
agora
tá
acontecendo
Всю
жизнь
меня
забывали,
а
теперь
всё
происходит.
Mais
longe
desse
ilha
fugir
é
o
desafio
Подальше
от
этого
острова,
побег
– вот
вызов.
É
foda
pensar
em
proposta
quando
o
prato
vem
vazio
Тяжело
думать
о
предложениях,
когда
тарелка
пуста.
Alguns
chegaram
perto
tio
perderam
por
pouco
Некоторые
подошли
близко,
дядя,
чуть
не
проиграли.
Valor
que
tremeu
minha
base
mas
não
dominou
meu
corpo
Сила,
которая
потрясла
мой
фундамент,
но
не
сломила
моё
тело.
Não
falo
de
ninguém
que
é
pra
ninguém
falar
de
mim
Ни
о
ком
не
говорю,
чтобы
никто
не
говорил
обо
мне.
Quando
eu
quero
amigo
eu
tenho
mas
também
não
tô
afim
Когда
мне
нужен
друг,
он
у
меня
есть,
но
мне
и
не
хочется.
Assassino
igual
Caim
tá
lá
na
terra
da
ilusão
Убийца,
как
Каин,
находится
там,
на
земле
иллюзий.
Nunca
pensei
que
fosse
mas
também
eu
sei
que
Никогда
не
думал,
что
буду
таким,
но
я
также
знаю,
что
Não
sou,
tem
que
parecer
Я
не
такой,
нужно
казаться.
Alguns
dão
toda
a
vida
pra
tentar
desenvolver
Некоторые
отдают
всю
жизнь,
пытаясь
развиваться.
Amigo
eu
faço
o
meu
pra
não
ser
fantástico
Друг,
я
делаю
своё,
чтобы
не
быть
фантастическим.
Aqui
só
planto
o
amor
do
básico,
vivo
ao
som
dos
clássicos
Здесь
я
сею
только
любовь
к
основам,
живу
под
звуки
классики.
Não
sou,
tem
que
parecer
Я
не
такой,
нужно
казаться.
Alguns
dão
toda
a
vida
pra
tentar
desenvolver
Некоторые
отдают
всю
жизнь,
пытаясь
развиваться.
Laiá,
lalaiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайа,
лалайа,
лалайа,
лалайа.
Ainda
olham
pra
gente
torto
mas
nós
vamos
vencer
Они
всё
ещё
смотрят
на
нас
косо,
но
мы
победим.
Muito
pra
nós
é
pouco
sem
desmerecer
Много
для
нас
– это
мало,
не
умаляя
достоинств.
Eu
ando
louco
esse
é
meu
proceder
Я
схожу
с
ума,
таков
мой
образ
действий.
TTK
ratatá
pipoco
basta
ser
louco
pra
ser
mais
TTK
ратата
пипоко,
достаточно
быть
сумасшедшим,
чтобы
быть
больше.
Revel
é
revel
sempre
arrisca
Открытие
есть
открытие,
всегда
рискуй.
Eles
ganham
a
gente
conquista
underground
from
hell
Они
выигрывают,
мы
покоряем
андеграунд
из
ада.
Onde
groupie
é
mais
famosa
que
artista
Где
группи
более
известны,
чем
артисты.
Na
poesia
ou
na
prosa
tô
firme
e
forte
na
pista
В
поэзии
или
прозе
я
твёрдо
стою
на
своём.
Rimando
em
qualquer
beat
na
madruga
do
catete
city
Рифмую
на
любом
бите
в
полночь
в
Катете-сити.
Tudo
que
eu
canto
sai
com
cheiro
de
hit
Всё,
что
я
пою,
пахнет
хитом.
A
noite
tá
cheia
de
bitch
Mr
Break
Ночь
полна
сучек,
Mr
Break.
Mas
eu
sou
doente
cheio
de
tique
Но
я
болен,
полон
тиков.
Minha
mixtape
por
caneta
bic
Мой
микстейп
ручкой
Bic.
Pretos,
brancos,
verdes
Чёрные,
белые,
зелёные.
Ainda
somos
muita
verdade
pra
mentira
deles
В
нас
всё
ещё
слишком
много
правды
для
их
лжи.
É
muito
simples
eu
juro
Это
очень
просто,
клянусь.
Aquele
garoto
que
ia
mudar
o
mundo
não
pode
ficar
em
cima
do
muro
Тот
парень,
который
собирался
изменить
мир,
не
может
оставаться
в
стороне.
Otários
correm
libertários
não
morrem
Идиоты
бегут,
вольнодумцы
не
умирают.
Clássicos
são
clássicos
as
rimas
ainda
escorrem
Классика
есть
классика,
рифмы
всё
ещё
текут.
Hoje,
amanhã,
sempre,
tenta
(Classic)
Сегодня,
завтра,
всегда,
пробуй
(Классика).
A
sombra
do
amanhã
até
dois
mil
e
cinquenta
Тень
завтрашнего
дня
до
двух
тысяч
пятидесятого.
Não
sou,
tem
que
parecer
Я
не
такой,
нужно
казаться.
Alguns
dão
toda
a
vida
pra
tentar
desenvolver
Некоторые
отдают
всю
жизнь,
пытаясь
развиваться.
Amigo
eu
faço
o
meu
pra
não
ser
fantástico
Друг,
я
делаю
своё,
чтобы
не
быть
фантастическим.
Aqui
só
planto
o
amor
do
básico,
vivo
ao
som
dos
clássicos
Здесь
я
сею
только
любовь
к
основам,
живу
под
звуки
классики.
Não
sou,
tem
que
parecer
Я
не
такой,
нужно
казаться.
Alguns
dão
toda
a
vida
pra
tentar
desenvolver
Некоторые
отдают
всю
жизнь,
пытаясь
развиваться.
Laiá,
lalaiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайа,
лалайа,
лалайа,
лалайа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr Break
Attention! Feel free to leave feedback.