Lyrics and translation Mr Break feat. Ketley - A Sombra do Amanhã
Mais
uma
madrugada
no
além
Более
рано
утром,
в
дополнение
к
Cansaço
virou
rotina
pra
quem
nunca
tá
de
bem
Усталость
повернулся
рутины
для
тех,
кто
никогда
не
сгорит,
а
также
Levanta
e
corre
mais
Поднимает
и
бежит
более
Saudade,
desapego
Тоски,
отрешенности
Disciplina
pra
fazer
seus
filhos
repeitar
os
pais
Дисциплины
мне
сделать
из
своих
детей
repeitar
родители
Noite
mal
dormida,
fome,
desilusão
Ночь
плохо
спал,
голод,
разочарование
Nem
lembra
mais
dos
sonhos
И
не
напоминает
больше
мечты
Movido
à
solidão
Перемещено
в
одиночестве
Rotina
pra
viver,
luto
pra
se
querer
Подпрограмма
жить,
скорбя,
любя,
если
хотите
Um
beijo
em
quem
merece
um
mundo
inteiro
pra
vencer
Поцелуй
на
тех,
кто
заслуживает
того,
чтобы
весь
мир
тебя
победить
Triste
por
não
ter
pedido
o
céu
(se
bem)
Грустно
не
иметь
запрос
небо
(хорошо)
Se
Deus
não
vai
te
dar
outro
papel
(me
entende)
Если
Бог
не
даст
тебе
другую
роль
(вы
понимаете)
Espelho
remete
o
frio
Зеркало
относится
холода
Sua
mão
remete
o
brilho
Его
рука
отсылает
яркость
Buracos
no
sapato
só
acendem
mais
pavios
Дыры
в
обуви,
только
горят
более
фитили
Contas
em
cima
de
contas
Аккаунты
на
вершине
счета
Nas
ruas
seus
amigos
em
cima
de
pontas
На
улицах
друзьями
в
верхней
части
подсказки
E
aquele
amor,
viver
de
amor,
morrer
de
amor
И
любовь,
жить
в
любви,
умереть
от
любви
Sei
que
aqui
geral
se
engana
Я
знаю,
что
здесь,
в
целом,
если
не
обманывает
Só
não
se
pratica
amor
(e
eu)
Только
не
практикует
любовь
(и
я)
Boto
o
rádio
velho
pra
tocar
Кнопка
радио
стар,
чтоб
играть
Me
olho
no
espelho,
esquento
meu
chá
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
esquento
мой
чай
Coordeno
o
coração
Координирую
сердце
Maldade
no
olhar
Злоба
во
взгляде
Quem
sabe
a
diferença
entre
dor
e
sonhar
Кто
знает
разницу
между
болью
и
мечтать
Suor
corre
no
peito
e
o
choro
na
garganta
Пот
течет
в
груди,
и
крик
в
горле
Silêncio
na
avenida
В
полной
тишине
проспект
Guerra
na
mente
santa
Война
в
сознании
santa
Desci
pro
Carnaval
Я
спустился
pro
Карнавал
Mantive
sem
saber
Держал,
не
зная,
Que
o
que
me
livrou
de
tudo
me
impedia
de
viver
Что
то,
что
избавил
меня
все
не
давала
мне
жить
Isso
se
converteu
em
cada
canto
Это
обратилось
в
каждом
углу
Mais
frio
como
aço
Более
холодные
как
сталь
Julguei
pessoas
e
o
laço
se
reverteu
Я
думал,
люди
и
петли,
если
вернулся
Maldade
sempre
foi
de
sobra
Зло
всегда
было
в
обрез
Sou
só
mais
um
moleque
arrependido
da
pílula
que
escolheu
Я
только
мальчишка,
раскаялся
таблетки,
которые
выбрали
E
o
sangue
é
puro,
mas
a
mente
é
podridão
И
кровь
чисто,
но
разум
не
подвержен
гниению
Uns
falam
de
futuro
outros
mentem
solidão
Одни
говорят
о
будущем,
другие
лгут,
одиночество
Só
quero
sem
inverno
Только
я
хочу
без
зимы
Sem
ter
muita
obrigação
Не
иметь
слишком
много
обязательств
De
não
ser
mais
calor
pra
sustentar
outro
verão
(irmão,
não)
Не
больше
тепла,
чтоб
вытерпеть
еще
летом
(брат)
Não
é
sincero
quando
elas
dizem
que
vão
ficar
Не
является
искренним,
когда
они
говорят,
что
будут
стоять
Aguenta
sua
vida
sem
dinheiro
Принимайте
свою
жизнь
без
денег
Vida
regrada,
preconceito
e
dor
Жизнь
решения,
предрассудков
и
боли
Espera
que
já
vai
passar
Ожидается,
что
уже
будет
проходить
Não
é
sincero
quando
disseram
que
não
vai
dar
Не
является
искренним,
когда
сказал,
что
не
даст
Pra
cobrir
sua
rotina
Чтоб
прикрыть
свою
рутину
É
só
a
sombra
do
amanhã
(é
só
a
sombra
do
amanhã)
Это
только
в
тени
завтрашнего
дня
(это
только
тень
на
завтра)
Espera
que
já
vai
chegar
Ожидается,
что
уже
прибудет
Talvez
se
não
fosse
imaginário
Может
быть,
если
бы
не
воображаемый
Ou
talvez
se
fosse
só
ilusão
Или,
может
быть,
если
бы
это
была
просто
иллюзия
Me
movi
pra
praticar
meus
sentimentos
Двигался
чтоб
практиковать
мои
чувства
Perdi
minha
liberdade
pra
impôr
minha
condição
(e
só)
Я
потерял
мою
свободу,
ведь
навязывание
мое
состояние
(и
только)
Me
arrependi
quando
foi
tarde
Я
пожалел,
когда
было
поздно
Maquiei
por
todo
dia
as
dores
que
eu
já
sentia
Maquiei
на
каждый
день-боли
и
боли,
которые
я
уже
чувствовал
Momentos
são
fugas
de
toda
a
vida
Моменты
утечки
всей
жизни
E
amanhã
nem
me
pergunte
como
foi
meu
dia
И
завтра
не
спрашивайте
меня,
как
прошел
мой
день
Se
foi
fácil
pra
alguém,
sei
lá
Если
легко
ли
было
кого-то,
я
не
знаю
Não
tô
aqui
faz
tempo
Я
не
здесь
делает
погоду
Minha
alma
também
não
tá
Также
душа
моя
не
ведется
Vi
muitos
dizerem
nunca
Я
видел,
как
многие
говорят,
никогда
не
Amigos
dizerem
sempre
Друзья
говорят,
всегда
Vi
sempre
virar
tão
pouco
Я
видел,
всегда
очередь,
так
мало
Vi
nunca
provar
que
mente
Я
никогда
доказать,
что
ум
E
eu
menti,
sei
que
também
menti
И
я
солгал,
я
знаю,
что
солгал
Me
enganei
por
todos
e
o
pior
dos
tolos
é
o
que
engana
a
si
Меня
обманул
всех
и
хуже
дураков,
это
то,
что
обманывает
себя
Dispensei
quantos
futuros
pelo
quê
Выписал
его,
сколько
будущим,
к
чему
Ta
aí,
foi
bom
Та
там
хорошо
было
E
agora
parece
que
nem
vivi
И
теперь
кажется,
что
не
жил
Então
me
diz
quando
ela
volta
Потом
говорит
мне,
когда
она
возвращается
Pra
confiar
minha
paz
em
um
monte
de
destino
Ведь
полагаться
мой
мир
в
кучу
назначения
Os
carros
congelados
dizem
que
o
tempo
não
para
Автомобили
замороженные
говорят,
что
время
не
для
E
é
isso
que
transforma
o
homem
num
assassino
И
это
то,
что
превращает
человека
в
убийцу
Talvez
eu
seja
mesmo
triste
Я,
возможно,
даже
грустно
Só
que
todo
mundo
é
e
todo
mundo
erra
Только
что
весь
мир-это
и
весь
мир
ошибается
E
tudo
tá
de
pé
dentro
desse
cubículo
И
все
тут,
стоя
внутри
этого
кабина
Que
faz
meu
coração
ficar
com
tamanho
ridículo
Что
заставляет
мое
сердце
остановиться
с
размером
смешно
E
os
dias
passam
rápidos
demais
e
nada
muda
И
дни
проходят
быстрые,
слишком
много
и
ничего
не
меняется
Os
medos
multiplicam,
angústia
não
segura
Страхи
умножают,
теснота
не
безопасно
Falei
mais
uma
vez
comigo
mesmo
Поговорил
еще
раз
со
мной
даже
Se
frustra
Если
это
расстраивает
Peguei
num
oceano
de
canções
Поймал
в
океане
песен
E
se
o
destino
prometer
ser
diferente
И
если
судьба
обещает
быть
разные
Eu
fico
só,
aqui
preso
num
calendário
antigo
Я
получаю
только,
вот,
застрял
на
старого
календаря
Mantendo
a
minha
distância
Держу
свою
расстояние
E
a
sombra
do
amanhã
pro
meu
valor
И
тень
завтра
мой
значение
Só
pra
sorrir
contigo
Только
ты
можешь
с
тобою
Não
é
sincero
quando
elas
dizem
que
vão
ficar
Не
является
искренним,
когда
они
говорят,
что
будут
стоять
Aguenta
sua
vida
sem
dinheiro
Принимайте
свою
жизнь
без
денег
Vida
regrada,
preconceito
e
dor
Жизнь
решения,
предрассудков
и
боли
Espera
que
já
vai
passar
Ожидается,
что
уже
будет
проходить
Não
é
sincero
quando
disseram
que
não
vai
dar
Не
является
искренним,
когда
сказал,
что
не
даст
Pra
cobrir
sua
rotina
Чтоб
прикрыть
свою
рутину
É
só
a
sombra
do
amanhã
(é
só
a
sombra
do
amanhã)
Это
только
в
тени
завтрашнего
дня
(это
только
тень
на
завтра)
Espera
que
já
vai
chegar
Ожидается,
что
уже
прибудет
Não
é
sincero
quando
elas
dizem
que
vão
ficar
Не
является
искренним,
когда
они
говорят,
что
будут
стоять
Aguenta
sua
vida
sem
dinheiro
Принимайте
свою
жизнь
без
денег
Vida
regrada,
preconceito
e
dor
Жизнь
решения,
предрассудков
и
боли
Espera
que
já
vai
passar
Ожидается,
что
уже
будет
проходить
Não
é
sincero
quando
disseram
que
não
vai
dar
Не
является
искренним,
когда
сказал,
что
не
даст
Pra
cobrir
sua
rotina
Чтоб
прикрыть
свою
рутину
É
só
a
sombra
do
amanhã
(é
só
a
sombra
do
amanhã)
Это
только
в
тени
завтрашнего
дня
(это
только
тень
на
завтра)
Espera
que
já
vai
chegar
Ожидается,
что
уже
прибудет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.