Lyrics and translation Mr Break feat. Luccas Carlos - Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
parar
com
você
e
me
arriscar
com
você
Хочу
остановиться
с
тобой
и
рискнуть
с
тобой,
Mas
o
destino
me
nega,
tento
pensar
qual
vai
ser
Но
судьба
мне
отказывает,
пытаюсь
понять,
что
будет.
Tanta
moral
e
torcer,
pra
se
alinhar
com
você
Столько
морали
и
надежд,
чтобы
быть
на
одной
волне
с
тобой,
Me
ver
mudar
o
meu
mundo
pra
ser
normal
com
você
Видеть,
как
я
меняю
свой
мир,
чтобы
быть
нормальным
с
тобой.
E
eu
nem
travei
meu
sonhos
de
verdade
e
contamos
com
essa
И
я
даже
не
забросил
свои
настоящие
мечты,
и
мы
рассчитывали
на
эту
Sinceridade,
foi
suave
e
andamos
depressa
Искренность,
было
легко,
и
мы
шли
быстро,
Pra
ver
se
tudo
que
é
metade
se
move
como
essa
Чтобы
увидеть,
движется
ли
всё,
что
наполовину,
как
эта
Falsa
liberdade
que
tá
sempre
faltando
uma
peça
Ложная
свобода,
в
которой
всегда
не
хватает
части.
Só
que
linda
desse
jeito
já
não
ajuda
Только
вот
такая
красивая,
ты
уже
не
помогаешь.
Eu
tento
desviar
e
aí
o
tempo
muda
Я
пытаюсь
уклониться,
и
тогда
время
меняется.
No
vidro
a
água
escorre,
eu
e
você
na
chuva
По
стеклу
стекает
вода,
я
и
ты
под
дождем.
Fizemos
tantos
planos,
que
pena
que
ela
te
surta
Мы
строили
столько
планов,
жаль,
что
это
тебя
бесит.
Eu
já
nem
sei
se
quero
mais
alguém
no
meu
caminho
Я
уже
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
кого-то
еще
на
своем
пути.
Provável
mesmo
que
nasci
foi
pra
ficar
sozinho
Вероятно,
я
родился,
чтобы
быть
одному.
Se
hoje
a
cara
é
nem
tentar,
já
nem
me
esquento
mais
Если
сегодня
настроение
— даже
не
пытаться,
я
больше
не
парюсь.
E
agora
tanto
faz,
faz,
faz
И
теперь
всё
равно,
равно,
равно.
Vivo
essa
vida
do
incerto
Живу
этой
жизнью
неопределенности,
Amor
demais,
ser
liberto
Слишком
много
любви,
быть
свободным.
Se
é
linda
eu
já
nem
passo
tão
perto
Если
ты
красивая,
я
даже
не
подхожу
так
близко,
Que
é
pra
eu
nem
me
apaixonar
Чтобы
я
даже
не
влюбился.
Faz
o
que
quiser
de
mim
Делай
со
мной,
что
хочешь,
Depois
que
a
chuva
cai
После
того,
как
пройдет
дождь,
E
à
noite
ela
se
vai
И
ночью
он
уйдет.
E
agora
tanto
faz,
faz,
faz
И
теперь
всё
равно,
равно,
равно.
E
esse
sorriso
na
minha
cama
eu
já
nem
sei
lidar
И
с
этой
улыбкой
в
моей
постели
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Seu
cheiro
na
minha
roupa,
perdi
pra
ti
garota
Твой
запах
на
моей
одежде,
я
проиграл
тебе,
девочка.
E
agora
o
quê
que
eu
vou
fazer
com
nós
dois?
И
теперь,
что
я
буду
делать
с
нами
двумя?
Quanto
mais
eu
me
nego
Чем
больше
я
отказываюсь,
Muito
mais
eu
me
apego
Тем
больше
я
привязываюсь.
Talvez
se
o
amor
não
fosse
tão
cego
Может
быть,
если
бы
любовь
не
была
такой
слепой,
E
a
gente
não
ligasse
pro
ego
И
мы
бы
не
заботились
о
своем
эго.
Tentei
marcar
uns
planos
contigo
Пытался
строить
с
тобой
планы,
E
eu
sempre
colo
contigo,
mas
hoje
não
é
comigo
И
я
всегда
с
тобой,
но
сегодня
это
не
про
меня.
Os
mesmo
danos
e
conflitos,
e
optamos
por
sigo
Те
же
повреждения
и
конфликты,
и
мы
выбрали
следовать,
Cada
um
com
seu
caminho
e
eu
já
nem
sei
se
consigo
Каждый
своим
путем,
и
я
уже
не
знаю,
смогу
ли
я
Fazer
com
outra
mina
o
que
só
você
faz
Делать
с
другой
девушкой
то,
что
делаешь
только
ты,
Achar
em
outra
mina
o
que
só
você
tem
Найти
в
другой
девушке
то,
что
есть
только
у
тебя.
Mas
como
eu
vou
me
preocupar
com
isso
Но
как
я
могу
об
этом
беспокоиться,
Se
você
me
deixou
solto
e
eu
sei
que
hoje
eu
não
sou
de
ninguém
Если
ты
отпустила
меня,
и
я
знаю,
что
сегодня
я
ничей.
Já
tinha
um
tempo
que
nem
via
mais
amores
Уже
давно
я
не
видел
любви,
Nem
dores,
nem
reparava
o
vendedor
de
flores
Ни
боли,
ни
продавца
цветов
не
замечал.
E
se
for
pra
explicar
o
que
acontece
com
nós
dois
И
если
нужно
объяснить,
что
происходит
с
нами,
Nem
dá,
perdi
uma
parte
junto
com
os
rancores
Даже
не
получится,
я
потерял
часть
себя
вместе
с
обидами.
Eu
já
nem
sei
se
quero
mais
alguém
no
meu
caminho
Я
уже
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
кого-то
еще
на
своем
пути.
Provável
mesmo
que
nasci
foi
pra
ficar
sozinho
Вероятно,
я
родился,
чтобы
быть
одному.
Se
hoje
a
cara
é
nem
tentar,
já
nem
me
esquento
mais
Если
сегодня
настроение
— даже
не
пытаться,
я
больше
не
парюсь.
E
agora
tanto
faz,
faz,
faz
И
теперь
всё
равно,
равно,
равно.
Vivo
essa
vida
do
incerto
Живу
этой
жизнью
неопределенности,
Amor
demais,
ser
liberto
Слишком
много
любви,
быть
свободным.
Se
é
linda
eu
já
nem
passo
tão
perto
Если
ты
красивая,
я
даже
не
подхожу
так
близко,
Que
é
pra
eu
nem
me
apaixonar
Чтобы
я
даже
не
влюбился.
Faz
o
que
quiser
de
mim
Делай
со
мной,
что
хочешь,
Depois
que
a
chuva
cai
После
того,
как
пройдет
дождь,
E
à
noite
ela
se
vai
И
ночью
он
уйдет.
E
agota
tanto
faz,
faz,
faz
И
теперь
всё
равно,
равно,
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Antes
date of release
05-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.