Mr. Bungle - Love Is a Fist - translation of the lyrics into German

Love Is a Fist - Mr. Bungletranslation in German




Love Is a Fist
Liebe ist eine Faust
Clenched emotions
Geballte Emotionen
'Round my ween
Um meinen Schwanz
Feel my heart beat
Spür mein Herz schlagen
Off and your head in
Aus und dein Kopf hinein
I feel strongly about violence
Ich empfinde stark bezüglich Gewalt
Love is a fist
Liebe ist eine Faust
Love is a fist
Liebe ist eine Faust
Love is a fist
Liebe ist eine Faust
There's no effort
Es kostet keine Mühe
To what's in
Zu dem, was drin ist
Open faced
Offenes
Knuckle sandwich
Knöchelsandwich
What's love got to do with it?
Was hat Liebe damit zu tun?
I feel strongly about violence
Ich empfinde stark bezüglich Gewalt
Love is a fist
Liebe ist eine Faust
Love is a fist
Liebe ist eine Faust
Love is a fist
Liebe ist eine Faust
Fist love
Faustliebe
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a fist love?
Ist eine Faust Liebe?
Is a...
Ist eine...
(Just before lunch one day, a puppet show was put on at school)
(Kurz vor dem Mittagessen eines Tages wurde in der Schule ein Puppenspiel aufgeführt)
(It was called, Mr. Bungle goes to lunch)
(Es hieß: Herr Bungle geht zum Mittagessen)
(It was fun to watch)
(Es machte Spaß zuzusehen)
(In the puppet show, Mr. Bungle came to the boy's room on his way to lunch)
(Im Puppenspiel kam Herr Bungle auf dem Weg zum Mittagessen auf die Jungentoilette)
(He looked at his hands)
(Er schaute auf seine Hände)
(His hands were dirty, and his hair was messy)
(Seine Hände waren schmutzig, und sein Haar war zerzaust)
(But Mr. Bungle didn't stop to wash his hands or comb his hair)
(Aber Herr Bungle hielt nicht an, um sich die Hände zu waschen oder sein Haar zu kämmen)
(He went right to lunch)
(Er ging direkt zum Mittagessen)
(Then instead of getting into line at the lunch room, Mr. Bungle pushed everyone aside and went right to the front)
(Anstatt sich dann im Speisesaal anzustellen, schubste Herr Bungle alle beiseite und ging direkt nach vorne)
(Even though this made the children laugh, no one thought that was a fair thing to do)
(Obwohl die Kinder darüber lachten, dachte niemand, dass das fair war)
(Then in the lunch room, Mr. Bungle was so clumsy and impolite that he knocked over everything)
(Dann war Herr Bungle im Speisesaal so ungeschickt und unhöflich, dass er alles umwarf)
(And no one wanted to sit next to him)
(Und niemand wollte neben ihm sitzen)
(And when he finally knocked his own tray off the table, that was the end of the puppet show)
(Und als er schließlich sein eigenes Tablett vom Tisch stieß, war das das Ende des Puppenspiels)
(The children knew that even though Mr. Bungle was funny to watch, he wouldn't be much fun to eat with)
(Die Kinder wussten, dass Herr Bungle, obwohl er lustig anzusehen war, kein großer Spaß beim Essen sein würde)
(Phil knew that a Mr. Bungle wouldn't have many friends)
(Phil wusste, dass ein Herr Bungle nicht viele Freunde haben würde)
(He wouldn't want to be like Mr. Bungle)
(Er wollte nicht wie Herr Bungle sein)





Writer(s): Michael Allen Patton, Preston Lea Iii Spruance, Clinton Mckinnon, Theobald Lengyel, Trevor Dunn, Daniel Heifetz


Attention! Feel free to leave feedback.