Mr. Bungle - Sudden Death - translation of the lyrics into German

Sudden Death - Mr. Bungletranslation in German




Sudden Death
Plötzlicher Tod
This world lies hidden from the truth inside a twisted dream
Diese Welt liegt verborgen vor der Wahrheit in einem verdrehten Traum
This war will have no heroes, everyone will have defeat
Dieser Krieg wird keine Helden haben, jeder wird eine Niederlage erleiden
The fucking planet won′t agree with the dictums of them all
Der verdammte Planet wird den Diktaten von ihnen allen nicht zustimmen
All your comic book shitheads will fall
All deine Comicbuch-Arschlöcher werden fallen
You're slipping
Du rutschst ab
No use in living in a world like this
Es hat keinen Sinn, in einer Welt wie dieser zu leben
Life, a series of battles
Leben, eine Reihe von Schlachten
We won′t live to see
Die wir nicht erleben werden
People running batshit crazy, naked on the streets
Leute rennen total verrückt, nackt auf den Straßen
This war will have no heroes, everyone will have defeat
Dieser Krieg wird keine Helden haben, jeder wird eine Niederlage erleiden
Why would any asshole wanna destroy the fucking earth?
Warum sollte irgendein Arschloch die verdammte Erde zerstören wollen?
The gods must think that living has no worth
Die Götter müssen denken, dass das Leben keinen Wert hat
The aftermath
Die Nachwirkungen
Coughing up your charred lungs
Du hustest deine verkohlten Lungen aus
Bodies strung in heaps
Leichen aufgereiht in Haufen
Napalm invades your system
Napalm dringt in dein System ein
Fallout has fallen on you
Der Fallout ist auf dich gefallen
This world lies hidden from the truth inside a twisted dream
Diese Welt liegt verborgen vor der Wahrheit in einem verdrehten Traum
This war will have no heroes, everyone will have defeat
Dieser Krieg wird keine Helden haben, jeder wird eine Niederlage erleiden
The fucking planet won't agree with the dictums of them all
Der verdammte Planet wird den Diktaten von ihnen allen nicht zustimmen
All your comic book shitheads will fall
All deine Comicbuch-Arschlöcher werden fallen
If people only start to realize
Wenn die Leute nur anfangen würden zu erkennen
And think about the chaos, the death, the victims, the hatred
Und über das Chaos, den Tod, die Opfer, den Hass nachdenken würden
The colons, the gizzards, the people, the world!
Die Därme, die Muskelmagen, die Menschen, die Welt!
Then they might see
Dann könnten sie vielleicht sehen
Do we stand a fucking chance?
Haben wir eine verdammte Chance?
Against military aid, god-fearing prom dates
Gegen Militärhilfe, gottesfürchtige Ball-Dates
Do we stand a fucking chance?
Haben wir eine verdammte Chance?
Against the nuclear fall, particles destroying all
Gegen den nuklearen Niederschlag, Partikel, die alles zerstören
Do we stand a fucking chance?
Haben wir eine verdammte Chance?
Against those hell gates and cute date rapes
Gegen diese Höllentore und süßen Vergewaltigungen bei Verabredungen
Do we stand a fucking chance?
Haben wir eine verdammte Chance?
In the soul of all mankind, as we leave our lives behind
In der Seele der ganzen Menschheit, während wir unser Leben zurücklassen
Memories of our hopes and dreams, hear our prayers, hear our screams
Erinnerungen an unsere Hoffnungen und Träume, höre unsere Gebete, höre unsere Schreie
Sudden death is all we'll see
Plötzlicher Tod ist alles, was wir sehen werden
Sudden death is you and me
Plötzlicher Tod bist du und ich
Sudden death is nuclear war
Plötzlicher Tod ist Atomkrieg
Sudden death is here for sure!
Plötzlicher Tod ist sicher hier!
Sudden death is all we′ll see
Plötzlicher Tod ist alles, was wir sehen werden
Sudden death is you and me
Plötzlicher Tod bist du und ich
Sudden death is nuclear war
Plötzlicher Tod ist Atomkrieg
Sudden death is here for sure!
Plötzlicher Tod ist sicher hier!
Is there hope, is there freedom?
Gibt es Hoffnung, gibt es Freiheit?
I don′t know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Babies on the front steps?
Babys auf den Eingangsstufen?
I don′t know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Is there peace or is there war?
Gibt es Frieden oder gibt es Krieg?
I don′t know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Cold cuts at your grocery store?
Aufschnitt in deinem Lebensmittelgeschäft?
I don′t know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
We're done with hypocrisy and lies
Wir haben genug von Heuchelei und Lügen
We′re screaming out, please hear our cries
Wir schreien es hinaus, bitte höre unsere Schreie
Secrets-no!
Geheimnisse-nein!
Chaos-no!
Chaos-nein!
Death-no!
Tod-nein!
Rambos-no!
Rambos-nein!
Hatred-no!
Hass-nein!
War-no!
Krieg-nein!
Bravery-no!
Tapferkeit-nein!
Victory-no!
Sieg-nein!
Slavery-no!
Sklaverei-nein!
Sudden death!
Plötzlicher Tod!





Writer(s): Patton Michael Allen


Attention! Feel free to leave feedback.