Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudden Death
Plötzlicher Tod
This
world
lies
hidden
from
the
truth
inside
a
twisted
dream
Diese
Welt
liegt
verborgen
vor
der
Wahrheit
in
einem
verdrehten
Traum
This
war
will
have
no
heroes,
everyone
will
have
defeat
Dieser
Krieg
wird
keine
Helden
haben,
jeder
wird
eine
Niederlage
erleiden
The
fucking
planet
won't
agree
with
the
dictums
of
them
all
Der
verdammte
Planet
wird
den
Diktaten
von
ihnen
allen
nicht
zustimmen
All
your
comic
book
shitheads
will
fall
All
deine
Comicbuch-Arschlöcher
werden
fallen
You're
slipping
Du
rutschst
ab
No
use
in
living
in
a
world
like
this
Es
hat
keinen
Sinn,
in
einer
solchen
Welt
zu
leben
Life,
a
series
of
battles
Das
Leben,
eine
Reihe
von
Schlachten
We
won't
live
to
see
Wir
werden
es
nicht
erleben
People
running
batshit
crazy,
naked
on
the
streets
Leute
rennen
total
verrückt,
nackt
auf
den
Straßen
This
war
will
have
no
heroes,
everyone
will
have
defeat
Dieser
Krieg
wird
keine
Helden
haben,
jeder
wird
eine
Niederlage
erleiden
Why
would
any
asshole
wanna
destroy
the
fucking
earth?
Warum
sollte
irgendein
Arschloch
die
verdammte
Erde
zerstören
wollen?
The
gods
must
think
that
living
has
no
worth
Die
Götter
müssen
denken,
dass
das
Leben
keinen
Wert
hat
The
aftermath
Die
Nachwirkungen
Coughing
up
your
charred
lungs
Deine
verkohlten
Lungen
aushusten
Bodies
strung
in
heaps
Leichen
auf
Haufen
aufgereiht
Napalm
invades
your
system
Napalm
dringt
in
dein
System
ein
Fallout
has
fallen
on
you
Fallout
ist
auf
dich
gefallen
World
lies
hidden
from
the
truth
inside
a
twisted
dream
Welt
liegt
verborgen
vor
der
Wahrheit
in
einem
verdrehten
Traum
This
war
will
have
no
heroes,
everyone
will
have
defeat
Dieser
Krieg
wird
keine
Helden
haben,
jeder
wird
eine
Niederlage
erleiden
The
fucking
planet
won't
agree
with
the
dictums
of
them
all
Der
verdammte
Planet
wird
den
Diktaten
von
ihnen
allen
nicht
zustimmen
All
your
comic
book
shitheads
will
fall
All
deine
Comicbuch-Arschlöcher
werden
fallen
If
people
only
start
to
realize
Wenn
die
Leute
nur
anfangen
würden
zu
begreifen
And
think
about
the
chaos,
the
death,
the
victims,
the
hatred
Und
über
das
Chaos,
den
Tod,
die
Opfer,
den
Hass
nachdenken
würden
The
colons,
the
gizzards,
the
people,
the
world
Die
Dickdärme,
die
Muskelmägen,
die
Menschen,
die
Welt
Then
they
might
see
Dann
würden
sie
vielleicht
sehen
Do
we
stand
a
fucking
chance?
Haben
wir
eine
verdammte
Chance?
Against
military
aid,
god-fearing
prom
dates
Gegen
Militärhilfe,
gottesfürchtige
Abschlussball-Dates
Do
we
stand
a
fucking
chance?
Haben
wir
eine
verdammte
Chance?
Against
the
nuclear
fall,
particles
destroying
all
Gegen
den
nuklearen
Niedergang,
Partikel,
die
alles
zerstören
Do
we
stand
a
fucking
chance?
Haben
wir
eine
verdammte
Chance?
Against
those
hell
gates
and
cute
date
rapes
Gegen
diese
Höllentore
und
süßen
Date
Rapes
Do
we
stand
a
fucking
chance?
Haben
wir
eine
verdammte
Chance?
In
the
soul
of
all
mankind,
as
we
leave
our
lives
behind
In
der
Seele
der
ganzen
Menschheit,
während
wir
unser
Leben
zurücklassen
Memories
of
our
hopes
and
dreams,
hear
our
prayers,
hear
our
screams
Erinnerungen
an
unsere
Hoffnungen
und
Träume,
hört
unsere
Gebete,
hört
unsere
Schreie
Sudden
death
is
all
we'll
see
Plötzlicher
Tod
ist
alles,
was
wir
sehen
werden
Sudden
death
is
you
and
me
Plötzlicher
Tod
sind
du
und
ich
Sudden
death
is
nuclear
war
Plötzlicher
Tod
ist
Atomkrieg
Sudden
death
is
here
for
sure
Plötzlicher
Tod
ist
sicher
hier
Sudden
death
is
all
we'll
see
Plötzlicher
Tod
ist
alles,
was
wir
sehen
werden
Sudden
death
is
you
and
me
Plötzlicher
Tod
sind
du
und
ich
Sudden
death
is
nuclear
war
Plötzlicher
Tod
ist
Atomkrieg
Sudden
death
is
here
for
sure
Plötzlicher
Tod
ist
sicher
hier
Is
there
hope,
is
there
freedom?
Gibt
es
Hoffnung,
gibt
es
Freiheit?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Babies
on
the
front
steps?
Babys
auf
den
Eingangsstufen?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Is
there
peace
or
is
there
war?
Gibt
es
Frieden
oder
gibt
es
Krieg?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Cold
cuts
at
your
grocery
store?
Aufschnitt
in
deinem
Lebensmittelgeschäft?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
We're
done
with
hypocrisy
and
lies
Wir
haben
genug
von
Heuchelei
und
Lügen
We're
screaming
out,
please
hear
our
cries
Wir
schreien
es
heraus,
bitte
hört
unsere
Schreie
Secrets,
no!
Geheimnisse,
nein!
Rambos,
no!
Rambos,
nein!
Bravery,
no!
Tapferkeit,
nein!
Slavery,
no!
Sklaverei,
nein!
Sudden
death
Plötzlicher
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patton Michael Allen
Attention! Feel free to leave feedback.