Lyrics and translation Mr.Busta feat. AK26 - Tudnod Kell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudnod Kell
Ты Должна Знать
Mikor
ideges
vagyok
a
hangom
berekeszt
Когда
я
злюсь,
мой
голос
срывается,
És
úgy
adom
elő,
mintha
én
lennék
a
Vinnie
Paz.
И
я
читаю
так,
будто
я
сам
Винни
Паз.
Pussy
Cat
Dolls
szúrom
a
fülüket
Pussy
Cat
Dolls
– протыкаю
им
уши,
Még
nem
volt
divat
a
rap
mikor
kezdtem
a
rímeket.
Рэп
еще
не
был
в
моде,
когда
я
начал
рифмовать.
Már
nem
lesz
divat,
akkor
is
én
megfogom
a
mikrofont
Даже
когда
он
выйдет
из
моды,
я
все
равно
буду
держать
микрофон,
Piros
pont
a
füzetembe,
széjjel
lövöm
a
patront.
Красная
точка
в
моей
тетради,
разряжаю
патрон.
Úgy
mint
Pablo
Escobart,
az
el
Patrón
Как
Пабло
Эскобар,
Эль
Патрон,
Mindegyik
kipiázott
az
etanoltol
elpatkolt
Все
напились
и
сдохли
от
этанола,
Ezér'
megfogadtam
tiszta
maradok
Поэтому
я
решил
остаться
чистым,
Minden
kacatot
kibaszok,
viszem
96-ot
Выброшу
весь
хлам,
несу
96-й.
Nálunk
nem
volt
divat
a
diszkóban
rappesben
a
dance
У
нас
не
было
модно
танцевать
под
рэп
в
дискотеке,
Olyan
klasszikusokat
rakok,
mint
Bud
meg
a
Terence
Я
ставлю
такую
классику,
как
Бад
и
Теренс.
Igen
old
school,
mint
a
spanom,
Mr.Busta,
yo
Да,
олдскул,
как
мой
бро,
Mr.Busta,
yo!
Hol
volt
a
sok
retkes,
mikor
még
Kamikaze
szólt?
Где
были
все
эти
ублюдки,
когда
играл
Kamikaze?
Hogyha
el
is
tűnnék
egyszer,
a
számon
nem
lesz
lakat,
Даже
если
я
исчезну
однажды,
мой
рот
не
закроется
на
замок,
Mert
vissza
térek,
mint
az
Onyx
Потому
что
я
вернусь,
как
Onyx.
WAKE
THE
FUCK
UP!!
WAKE
THE
FUCK
UP!!
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
На
это
я
положил
свою
жизнь,
ты
должна
знать,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
Что
я
говорю
правду
своим
рэпом,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
Пусть
не
слушают,
мода
меня
не
волнует,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
Мне
нужен
только
микрофон,
ты
должна
это
знать!
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
На
это
я
положил
свою
жизнь,
ты
должна
знать,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
Что
я
говорю
правду
своим
рэпом,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
Пусть
не
слушают,
мода
меня
не
волнует,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
Мне
нужен
только
микрофон,
ты
должна
это
знать!
Úgy
látom
mindenki
rappesbe
rappelne,
Вижу,
все
хотят
читать
рэп,
Ya,
ya,
ya,
de
nem
tud
a
fele
se
Ya,
ya,
ya,
но
половина
из
них
не
умеет.
Igen,
annó
lerakták
az
alapokat,
Да,
когда-то
заложили
основы,
Alakot
öltött,
a
buzi
hip-hop
ma
Сегодня
гомосячий
хип-хоп
принял
форму.
Sok
az
mc
de
nagyon,
Слишком
много
МС,
A
szövegem
a
lapon,
a
vakerom
az
alapon
Мой
текст
на
бумаге,
мой
флоу
на
бите.
Hagyom,
de
hagyom
ám,
nálunk
meg
van
a
hagyomány
Оставляю,
да,
оставляю,
у
нас
есть
традиции,
Sose
kellett,
semmilyen
adomány
Никогда
не
нужны
были
никакие
подачки.
Életem
szentelem
ennek
a
szarnak
Посвящаю
свою
жизнь
этому
дерьму,
Sok
a
szemtelen,
divatból
hallgat.
Много
наглых,
слушают
из-за
моды.
Azt
se
tudja,
hogy
ki
vagyok
Даже
не
знают,
кто
я
такой,
De
ti
egyből
negatív
véleményt
alkottok
Но
вы
сразу
же
формируете
негативное
мнение.
Itt
a
falka,
egy
nagy
lemezem
ezen
Вот
моя
стая,
мой
большой
альбом
на
этом,
Benne
van
a
kezem
már
a
szembe
felevezem
Моя
рука
в
этом,
я
поднимаю
его
перед
глазами,
Fellebbezem
az
ellen
a
kamu
vádak
ellen
Обжалую
эти
ложные
обвинения,
Igaz
minden
sorom,
amit
papírra
festettem
Каждая
моя
строка,
которую
я
написал,
— правда.
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
На
это
я
положил
свою
жизнь,
ты
должна
знать,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
Что
я
говорю
правду
своим
рэпом,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
Пусть
не
слушают,
мода
меня
не
волнует,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
Мне
нужен
только
микрофон,
ты
должна
это
знать!
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
На
это
я
положил
свою
жизнь,
ты
должна
знать,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
Что
я
говорю
правду
своим
рэпом,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
Пусть
не
слушают,
мода
меня
не
волнует,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
Мне
нужен
только
микрофон,
ты
должна
это
знать!
Unalom
a
rugó,
hogy
kamu
ez
a
duma
Скука
— это
пружина,
что
эта
болтовня
— вранье,
Mégis
a
legtöbb
gyereken
ott
feszül
az
RTM-es
ruha
Но
на
большинстве
детей
красуется
одежда
RTM.
Karrier
vagy
börtön?
Rappes
vagy
boxos?
Карьера
или
тюрьма?
Рэпер
или
боксер?
Munkás
ember
inkább,
mint
a
VB-ben
fostos
Лучше
рабочий,
чем
обосравшийся
на
чемпионате
мира.
Legendás
rap
sztár,
a
becenevem
OPP
Легендарная
рэп-звезда,
мое
прозвище
OPP,
Miről
szól
a
rappetek,
a
retketekben
élem
ki
О
чем
ваш
рэп,
я
живу
в
своих
текстах,
Hogy
az
ivorti
meg,
meg
a
Boo-Yaa
T.R.I.B.E.
vesz
Что
Ivorti
и
Boo-Yaa
T.R.I.B.E.
рулят,
Nem
az
a
rap
amit
a
divat
buzi
rappnek
nevez
Это
не
тот
рэп,
который
модные
пидоры
называют
рэпом.
Fellépő
ár,
megy
1 millió
Цена
выступления
— миллион,
A
másik
faszomöccse
meg
egy
eszeveszett
diló
А
другой
мудак
— просто
ебанутый.
Könyörgő
gyúrós
vagy
megvállt
egy
hakni
Умоляющий
качок,
или
ты
провалил
концерт,
A
dedikáló
tollamat
fogod
te
felnyomkodni
Ты
будешь
нажимать
на
мою
ручку
для
автографов.
Szól
a
szektor,
mert
akarják
a
fanok,
Сектор
шумит,
потому
что
фанаты
хотят,
A
26-ból
egy
igazi
bandával
vagyok
Из
26-го
я
с
настоящей
бандой.
Mint
a
nagyok,
ez
a
Farkasok,
Как
большие,
это
Волки,
Vigyázzat,
a
többi
gagyi
Осторожно,
остальное
— отстой.
Rám
mondják
hogy
ratyi,
mindig
visszanyal
a
fagyi.
Про
меня
говорят,
что
я
дерьмо,
но
мороженое
всегда
возвращается.
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
На
это
я
положил
свою
жизнь,
ты
должна
знать,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
Что
я
говорю
правду
своим
рэпом,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
Пусть
не
слушают,
мода
меня
не
волнует,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
Мне
нужен
только
микрофон,
ты
должна
это
знать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr.busta
Album
Farkasok
date of release
05-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.