Mr.Busta feat. AK26 - Nekem Ez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr.Busta feat. AK26 - Nekem Ez




Nekem Ez
Мне Этого Достаточно
Tudom, hogy szerettél engem.
Знаю, ты любила меня.
Tudom, hogy bírtad a rappem.
Знаю, тебе нравился мой рэп.
Tudom, hogy bírtam a mosolyod én is,
Знаю, мне тоже нравилась твоя улыбка,
Ameddig kedves voltál nekem.
Пока ты была добра ко мне.
Tudom, hogy nem tudod mi változott,
Знаю, ты не понимаешь, что изменилось,
Nem értem viszont, hogy csodálkozol,
Не понимаю, почему ты удивляешься,
Hogy az elején többet voltam veled,
Что в начале я был с тобой чаще,
És mindig fogtam a kezeidet.
И всегда держал тебя за руки.
Azt is tudom, hogy mit ígértél,
Я также знаю, что ты обещала,
De ezt már régen elfújta a szél.
Но ветер давно унес эти обещания.
Tudtad, hogy melózom sokat és megyek,
Ты знала, что я много работаю и пропадаю,
És kérdeztem így is kellek?
И я спрашивал, нужен ли я тебе таким.
Nem vagyok gyerek, de pont ez tetszett,
Я не ребенок, но тебе это нравилось,
Meg nyilván, hogy máshogy beszélek veled.
И, конечно, то, что я говорю с тобой по-другому.
Ha kellett kiveszem a stex-et
Если надо было, я доставал деньги,
Meg senkivel nem éltél így meg szexet.
И такого секса у тебя ни с кем не было.
Ha szóltál mentem, ugrottam mingid,
Если ты звала, я мчался, прыгал всегда,
Én egyet kértem, szeressél engem.
Я просил одного: люби меня.
Hozzám türelem kell meg hogy értsed meg,
Ко мне нужно терпение и понимание,
Ez már egy másik rendszer.
Это уже другая система.
Dolgoznom kell éjjel-nappal,
Мне нужно работать день и ночь,
Mer' nem lehet megélni, csakis a rappel.
Потому что одним рэпом не проживешь.
Hol van? Mondd meg!
Где это? Скажи!
A furcsa, hogy magától minden az asztalon terem.
Странно, что само собой все на столе появляется.
Refr.:
Припев:
Én tudom, hogy ennyi,
Я знаю, что это все,
Én nem akarok semmit,
Я ничего не хочу,
Csak boldogan lenni,
Только быть счастливым,
Veled akarok élni.
Жить с тобой хочу.
Mer' nekem ez ennyi,
Потому что мне этого достаточно,
Én nem akarok félni.
Я не хочу бояться.
Csak élni, a mosolyod nézni.
Просто жить, смотреть на твою улыбку.
Nekem ennyi.
Мне этого достаточно.
Mindig a szokásos kérdés,
Всегда один и тот же вопрос,
Amitől végig futott a hideg rajtam,
От которого по мне пробегал холодок,
Hogy mikor jövök meg, hogy mikor leszek
Когда я приду, когда буду,
Meg, hogy mit fogok enni, előre szóltam,
И что я буду есть, я предупреждал,
Hogy nem érek haza, mer' más dolgom van.
Что не приеду домой, потому что у меня другие дела.
Nem érdekel, hogy nem gondoltam arra,
Меня не волнует, что я не подумал о том,
Hogy mit érzel akkor ha nem vagyok ott,
Что ты чувствуешь, когда меня нет рядом,
Mész fel a falra.
Лезешь на стену.
Mondtam neked, hogy nem vagyok átlag,
Я говорил тебе, что я не обычный,
És rosszat teszel ha húzod a szádat.
И ты делаешь плохо, когда дуешься.
Minek akartál, ha most már nem jó?
Зачем ты хотела, если теперь не нравится?
És ha beszélünk, esküszöm, kiábrándító lett,
И когда мы разговариваем, клянусь, это стало разочаровывающим,
Mert az ígéret szép szó,
Потому что обещания - красивые слова,
Én amit ígértem, követheted.
То, что я обещал, можешь проверить.
Nem bírtam tovább, elküldtelek.
Я не выдержал, я тебя бросил.
Ezzel lett vége a szerelmünknek.
На этом закончилась наша любовь.
Refr.:
Припев:
Én tudom, hogy ennyi,
Я знаю, что это все,
Én nem akarok semmit,
Я ничего не хочу,
Csak boldogan lenni,
Только быть счастливым,
Veled akarok élni.
Жить с тобой хочу.
Mer' nekem ez ennyi,
Потому что мне этого достаточно,
Én nem akarok félni.
Я не хочу бояться.
Csak élni, a mosolyod nézni.
Просто жить, смотреть на твою улыбку.
Nekem ennyi.
Мне этого достаточно.
Jönnek a telefon hívások,
Начинаются телефонные звонки,
Hogy megváltoztál mert átgondoltad,
Что ты изменилась, потому что все обдумала,
Csak azt nem tudom, hogy hogy gondoltad,
Только я не понимаю, как ты думала,
Hogy elfelejtem, hogy leromboltad,
Что я забуду, как ты разрушила,
Az egészet amit építettem,
Все, что я строил,
Szépítettem, ez vagyok én.
Украшал, это я.
Mindig azt kérted, őszinte legyek,
Ты всегда просила, чтобы я был честным,
Hát tessék. Még mit szeretnél?
Вот, пожалуйста. Что еще хочешь?
Hidd el, hiába minden.
Поверь, все бесполезно.
Hiába szeretlek, mondtál olyat, hogy temetlek.
Хотя я люблю тебя, ты сказала такое, что хоронишь меня.
Hibás vagyok, de már nem érdekel,
Я виноват, но мне уже все равно,
Mert előre megyek, nem kereslek.
Потому что я иду вперед, я тебя не ищу.
Felesleges, de az idő majd eldönti azt,
Бесполезно, но время все расставит по местам,
Hogy van-e még együtt dolgunk.
Есть ли у нас еще общее дело.
Szeretlek.
Люблю тебя.
Ha szeretsz még engem majd keress meg.
Если ты еще любишь меня, то найди меня.
Keress meg!
Найди меня!
Refr.:
Припев:
Én tudom, hogy ennyi,
Я знаю, что это все,
Én nem akarok semmit,
Я ничего не хочу,
Csak boldogan lenni,
Только быть счастливым,
Veled akarok élni.
Жить с тобой хочу.
Mer' nekem ez ennyi,
Потому что мне этого достаточно,
Én nem akarok félni.
Я не хочу бояться.
Csak élni, a mosolyod nézni.
Просто жить, смотреть на твою улыбку.
Nekem ennyi.
Мне этого достаточно.





Writer(s): Mr.busta


Attention! Feel free to leave feedback.