Lyrics and translation MR CRAZY - Machi Rjal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machi Rjal
Настоящий мужчина
Ka3i
3la
mhom
7it
machi
rjal,wllah
marjal
hado
ghi
dkora
Забей
на
них,
это
не
мужчины,
клянусь,
это
не
мужчины,
а
просто
самцы.
Ka3i
3la
mhom
ga3
kano
m3aya
3tithom
dammi
matal3och
rjal
Забей
на
них,
все
они
были
со
мной,
я
дал
им
свою
кровь,
но
они
не
стали
мужчинами.
Ka3i
3la
mhom
7it
machi
rjal,wllah
marjal
hado
ghi
dkora
Забей
на
них,
это
не
мужчины,
клянусь,
это
не
мужчины,
а
просто
самцы.
Ka3i
3la
mhom
ga3
kano
m3aya
3tithom
dammi
matal3och
rjal
Забей
на
них,
все
они
были
со
мной,
я
дал
им
свою
кровь,
но
они
не
стали
мужчинами.
Ch7al
mn
wa7d
kan
m3ana
dart
lwa9t
o
ga3
mab9aw
Сколько
их
было
со
мной,
когда-то
давно,
но
никого
не
осталось.
Blama
tsawelni
chkon
li
m3ana
7it
li
m3ana
howa
li
b9a
Не
спрашивай
меня,
кто
со
мной,
потому
что
со
мной
остался
тот,
кто
достоин.
3chrani
fl7az9a
homa
3chrani
wa9t
sarf
Они
жили
за
мой
счёт,
процветали,
пока
я
тратил.
Jamais
maibadelni
l
buzz
ola
lfloss
ola
chi
tarf
Меня
никогда
не
изменит
хайп,
деньги
или
что-то
ещё.
Dima
ana
li
jaib
sarf,
Я
всегда
тот,
кто
приносит
деньги,
Li
3andi
fjibi
n9asmo
ga3
7it
3chrani
То,
что
у
меня
есть
в
кармане,
мы
делим
поровну,
потому
что
я
так
живу.
Nmot
m3ahom
ya
njo3o
ga3
ya
nchb3o
ga3
Либо
умрём
вместе,
либо
выживем
вместе,
либо
будем
сыты
вместе.
Wakha
hkak
9lil
li
b9aw,
Клянусь,
мало
кто
остался,
3a9lin
3la
lkhir
a
mama
li
kano
m3ana
Помни
о
хорошем,
мама,
те,
кто
был
с
нами,
O
ghadro
bina
yekhroj
fihom
tram
mama
И
предали
нас,
пусть
их
раздавит
трамвай,
мама.
Ka3i
3la
mhom
7it
machi
rjal,wllah
marjal
hado
ghi
dkora
Забей
на
них,
это
не
мужчины,
клянусь,
это
не
мужчины,
а
просто
самцы.
Ka3i
3la
mhom
ga3
kano
m3aya
3tithom
dammi
matal3och
rjal
Забей
на
них,
все
они
были
со
мной,
я
дал
им
свою
кровь,
но
они
не
стали
мужчинами.
Ka3i
3la
mhom
7it
machi
rjal,wllah
marjal
hado
ghi
dkora
Забей
на
них,
это
не
мужчины,
клянусь,
это
не
мужчины,
а
просто
самцы.
Ka3i
3la
mhom
ga3
kano
m3aya
3tithom
dammi
matal3och
rjal
Забей
на
них,
все
они
были
со
мной,
я
дал
им
свою
кровь,
но
они
не
стали
мужчинами.
Matal3och
rjal,
ch7al
mn
wa7d
kan
m3ana
nigga,
Не
стали
мужчинами,
сколько
их
было
со
мной,
ниггер,
Kateb
llah
imot
fnoss
tri9,
Аллах
предписал
им
умереть
на
полпути,
Mektab
llah
itssarf
nigga
kan
khasni
n9tlhom
7intach
fake
Аллах
предписал
мне
тратить,
ниггер,
мне
нужно
было
убить
их,
ведь
они
фальшивые.
Kamlin
fake
Все
фальшивые.
3chiri
mati9ch
Друг,
не
верь,
Tal3o
fake
Они
оказались
фальшивыми.
Rah
kamlin
fake
Они
все
фальшивые.
3chiri
mati9ch
Друг,
не
верь,
Tal3o
fake
Они
оказались
фальшивыми.
Blama
t7awel
dir
li
daro
ola
tsali
b7alhom
fnoss
tri9
Не
пытайся
делать
то,
что
делали
они,
или
кончишь
как
они,
на
полпути.
O
ghi
khalik
m3ana
rajl
kaber
bina
nkabro
bik
И
просто
оставайся
с
нами,
настоящий
мужик,
мы
вырастем
вместе
с
тобой.
Machi
mn
dak
naw3
a3chiri
li
bai3
rwa7om
bjoj
Я
не
из
тех,
кто
продаётся
за
гроши.
Deryal,
joj
satat
o
joj
(?)
o
joj
msawiss
bsta
deryal
Два
дирхама,
две
женщины
и
два
(?)
и
два
швейцарца
за
десять
дирхамов.
In3al
mhom
(li
machi
rjal)
in3la
mhom
(li
3abdo
lmal)
in3la
mhom,
Будьте
вы
прокляты
(те,
кто
не
мужчины),
будьте
вы
прокляты
(те,
кто
поклоняются
деньгам),
будьте
вы
прокляты.
In3al
mhom
li
ibi3o
rjal,
Будьте
вы
прокляты,
те,
кто
предают
мужчин,
In3al
mhom
(wlad
l97ab)
in3al
mhom
(bnat
Будьте
вы
прокляты
(дети
шлюх),
будьте
вы
прокляты
(дочери
L97ab)
in3al
mhom
li
bi3o
rjal
3la
chan
l97ab
шлюх),
будьте
вы
прокляты,
кто
предают
мужчин
ради
шлюх.
Ka3i
3la
mhom
7it
machi
rjal,wllah
marjal
hado
ghi
dkora
Забей
на
них,
это
не
мужчины,
клянусь,
это
не
мужчины,
а
просто
самцы.
Ka3i
3la
mhom
ga3
kano
m3aya
3tithom
dammi
matal3och
rjal
Забей
на
них,
все
они
были
со
мной,
я
дал
им
свою
кровь,
но
они
не
стали
мужчинами.
Ka3i
3la
mhom
7it
machi
rjal,wllah
marjal
hado
ghi
dkora
Забей
на
них,
это
не
мужчины,
клянусь,
это
не
мужчины,
а
просто
самцы.
Ka3i
3la
mhom
ga3
kano
m3aya
3tithom
dammi
matal3och
rjal.
Забей
на
них,
все
они
были
со
мной,
я
дал
им
свою
кровь,
но
они
не
стали
мужчинами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otmane Aatiq
Attention! Feel free to leave feedback.