Lyrics and translation Mr. Criminal feat. Dominator - Street Life (feat. Dominator)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Life (feat. Dominator)
Уличная Жизнь (feat. Dominator)
Listen
up
as
I
tell
a
little
story
Послушай,
дорогая,
я
расскажу
тебе
историю,
No
bragging
all
pain
Без
хвастовства,
только
боль,
All
struggle
no
glory
Только
борьба,
никакой
славы.
Foos
dying
off
a
thing
called
respect
Дураки
гибнут
из-за
какой-то
там
чести.
Brown
Pride
is
what
they
scream
"Коричневая
гордость!"
- кричат
они,
But
they
hate
when
they
rep
Но
ненавидят,
когда
их
за
это
прессуют.
Blood
shed,
tear
drops
and
closed
caskets
Кровь,
слезы
и
закрытые
гробы.
Shaking
my
head
daily
tripping
off
the
madness
Каждый
день
качаю
головой,
поражаясь
этому
безумию.
Another
family
broken
hearted
Еще
одна
семья
с
разбитым
сердцем,
Filled
with
that
sadness
Полная
печали.
Another
youngster
straight
dipping
with
banana
clips
Еще
один
юнец
палит
из
обоймы.
It's
a
trip
how
a
kid
could
switch
so
quick
Поразительно,
как
быстро
ребенок
может
измениться.
From
getting
good
grades,
smoking
chronic
at
picnics
Из
отличника
превратиться
в
торчка,
курящего
травку
на
пикниках.
Just
a
little
ghetto
boy
Всего
лишь
маленький
гетто-мальчик.
As
he
leaves
his
house
Выходя
из
дома,
He
tells
his
abuelita
"Ya
me
voy"
Он
говорит
своей
бабушке:
"Я
уже
ухожу".
But
he
won't,
just
another
victim
lost
from
gun
smoke
Но
он
не
вернется,
став
очередной
жертвой
порохового
дыма.
Now
he's
just
another
name
on
the
wall,
no
hope
Теперь
он
просто
еще
одно
имя
на
стене,
без
надежды.
Rest
in
peace
to
the
streets
Покойся
с
миром,
улица.
Now
a
thang
of
the
past
Теперь
ты
— прошлое.
Homies
blasted
his
name
Братья
увековечили
его
имя,
Rest
In
Peace
under
his
hood
tats
"Покойся
с
миром"
под
его
татуировками.
Outside
they
never
understood
that
Посторонние
никогда
этого
не
поймут.
Now
that
I
have
a
different
mind
state
Теперь,
когда
у
меня
другое
мышление,
I
feel
how
can
I
give
back?
Я
думаю,
как
я
могу
помочь?
These
youngsters
dying,
getting
hooked
on
drugs
Эти
юнцы
умирают,
подсаживаются
на
наркотики.
Even
worse
than
their
clients,
tell
me
am
I
lying?
Даже
хуже,
чем
их
клиенты,
скажи,
я
лгу?
Raised
just
like
them,
grew
up
to
be
defiant
Выросший
так
же,
как
они,
я
вырос
дерзким.
But
I
see
things
different
now
why
can't
I
keep
quiet
Но
теперь
я
вижу
все
по-другому,
почему
я
не
могу
молчать?
Raised
just
like
them,
grew
up
to
be
defiant
Выросший
так
же,
как
они,
я
вырос
дерзким.
But
I
see
things
different
now
why
can't
I
keep
quiet
Но
теперь
я
вижу
все
по-другому,
почему
я
не
могу
молчать?
Time
to
speak
up
Пора
высказаться.
Living
that
street
life,
street
life,
woah
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью,
ох.
(This
is
that
street
life)
(Это
уличная
жизнь)
(My
life
at
times
in
that
street
life)
(Моя
жизнь
временами
— это
уличная
жизнь)
Living
that
street
life,
street
life
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью.
Street
life,
street
life
(yeah)
Уличная
жизнь,
уличная
жизнь
(да).
Living
that
street
life,
street
life,
woah
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью,
ох.
(This
is
that
street
life)
(Это
уличная
жизнь)
(My
life
at
times
in
that
street
life)
(Моя
жизнь
временами
— это
уличная
жизнь)
Living
that
street
life,
street
life
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью.
Street
life,
street
life
(that's
right)
Уличная
жизнь,
уличная
жизнь
(точно).
Now
that
I
made
it,
been
hated
yeah
the
same
ol'
story
Теперь,
когда
я
чего-то
добился,
меня
ненавидят,
да,
всё
та
же
история.
Foos
think
I
owe
'em
something
Дураки
думают,
что
я
им
что-то
должен,
But
they
doing
nothing
for
me,
why?
Но
они
ничего
не
делают
для
меня,
почему?
Because
we
rep
the
same
side
Потому
что
мы
на
одной
стороне?
I
don't
really
understand
Я
действительно
не
понимаю.
Had
to
ask
the
lord
why
Пришлось
спросить
у
Господа,
почему.
But
I
stay
focused,
trying
to
set
a
new
example
Но
я
остаюсь
сосредоточенным,
пытаясь
подать
новый
пример.
Things
been
getting
heavy
Всё
стало
тяжелее,
But
these
tests
in
life
Но
эти
жизненные
испытания…
I
know
I'll
handle
different
chapters,
different
episodes
Я
знаю,
я
справлюсь
с
разными
главами,
разными
эпизодами.
A
whole
different
channel
Совершенно
другой
канал.
Not
thinking
I'm
better
than
you
Не
думаю,
что
я
лучше
тебя,
I
used
pack
straps
in
my
flannel
Я
тоже
прятал
стволы
под
рубашкой.
But
I
try
to
make
a
change
Но
я
пытаюсь
измениться,
Got
out
of
the
gang
life
Завязал
с
бандитской
жизнью.
Just
raising
my
three
kids
Просто
воспитываю
троих
детей,
Just
doing
my
thang
right
Просто
делаю
всё
правильно.
Still
seeing
my
enemies
creepIng
the
daylight
Всё
еще
вижу,
как
мои
враги
рыскают
средь
бела
дня.
Stay
focused
on
my
paper
Сосредоточен
на
своих
деньгах,
Just
keeping
my
game
tight
Просто
держу
свою
игру
на
высоте.
But
now
honestly,
I
feel
I
have
a
new
vision
Но
теперь,
честно
говоря,
я
чувствую,
что
у
меня
новое
видение,
A
whole
new
mission
with
this
music
that
I'm
giving
you
Совершенно
новая
миссия
с
этой
музыкой,
которую
я
тебе
дарю.
Used
to
feel
solid
bragging
bout
the
homies
sent
to
prison
Раньше
я
хвастался
братьями,
отправленными
в
тюрьму,
Now
I'm
feeling
sorry
for
'em
Теперь
мне
их
жаль,
Knowing
that
their
kids
miss
'em
Зная,
что
их
дети
скучают
по
ним,
And
they
can't
provide
И
они
не
могут
обеспечить
их,
Can't
even
be
in
their
lives
Не
могут
даже
быть
в
их
жизни.
Nowadays
your
third
strike
В
наши
дни
третья
ходка
Got
you
facing
25
Даст
тебе
25
лет.
So
think
about
that
Так
что
подумай
об
этом,
Cause
you
can't
get
your
life
back
Потому
что
ты
не
сможешь
вернуть
свою
жизнь.
Rather
give
a
youngster
a
job
Лучше
дать
молодому
работу,
Than
a
knife,
strap
and
that's
the
truth
Чем
нож,
ствол,
и
это
правда.
Trying
to
spit
this
game
to
the
youth
Пытаюсь
донести
эту
истину
до
молодежи.
Kept
it
real
from
the
start
Был
честен
с
самого
начала.
The
difference
between
me
and
you
Разница
между
мной
и
тобой
—
A
hundred
percent
uncut
Сто
процентов
чистоты,
Never
no
substitute
Никаких
заменителей.
All
the
youngsters
trying
to
make
a
difference
Всем
молодым,
кто
пытается
изменить
мир,
So
you
I
salute,
wassup
Я
салютую
вам,
как
дела?
Living
that
street
life,
street
life,
woah
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью,
ох.
(This
is
that
street
life)
(Это
уличная
жизнь)
(My
life
at
times
in
that
street
life)
(Моя
жизнь
временами
— это
уличная
жизнь)
Living
that
street
life,
street
life
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью.
Street
life,
street
life
(yeah)
Уличная
жизнь,
уличная
жизнь
(да).
Living
that
street
life,
street
life,
woah
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью,
ох.
(This
is
that
street
life)
(Это
уличная
жизнь)
(My
life
at
times
in
that
street
life)
(Моя
жизнь
временами
— это
уличная
жизнь)
Living
that
street
life,
street
life
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью.
Street
life,
street
life
(that's
right)
Уличная
жизнь,
уличная
жизнь
(точно).
My
OG
hit
me
up,
told
me
Criminal
you
got
this
Мой
старик
позвонил
мне
и
сказал:
"Криминал,
у
тебя
всё
получится".
Let
these
youngsters
know,
while
these
others
spitting
nonsense
Дай
знать
этим
юнцам,
пока
эти
другие
несут
чушь.
Monotonous
repetitive,
all
saying
the
same
thang
Однообразные,
повторяющиеся,
все
говорят
одно
и
то
же.
Yeah
I
made
some
money
from
glorifying
gang
bang
Да,
я
заработал
немного
денег,
прославляя
бандитскую
жизнь,
But
now
I
see
my
son
turning
sixteen,
thangs
changing
Но
теперь
я
вижу,
как
моему
сыну
исполняется
шестнадцать,
всё
меняется.
Glad
to
see
my
homies
out
Рад
видеть,
как
мои
братья
на
свободе
Doing
their
thang,
maintaining
Делают
свое
дело,
держатся.
I
keep
the
grass
cut,
gotta
watch
the
snakes
Я
держу
ухо
востро,
надо
следить
за
змеями.
Even
in
your
own
circle
Даже
в
твоем
собственном
кругу
There's
bound
to
be
some
fakes
Обязательно
найдутся
фальшивки.
Betrayed
by
one
of
my
day
ones
Предан
одним
из
моих
старых
друзей,
Trying
to
see
my
downfall
Который
пытался
увидеть
мое
падение.
All
because
he
turned
in
to
a
dope
fiend
Всё
потому,
что
он
превратился
в
наркомана,
I
seen
his
flaws
Я
видел
его
недостатки.
Went
from
helping
him
out
От
помощи
ему
To
rejecting
all
his
calls
Я
перешел
к
игнорированию
всех
его
звонков.
Even
bought
diapers
for
his
babies
Даже
покупал
подгузники
для
его
детей,
When
he
was
behind
Когда
он
был
в
тюрьме.
But
I
learned
you'll
get
burned
Но
я
понял,
что
тебя
могут
обжечь
Even
by
your
own
family
Даже
твои
собственные
родственники.
Blood
thicker
than
water
huh?
Кровь
гуще
воды,
да?
That
must've
passed
me
Это,
должно
быть,
прошло
мимо
меня.
Trying
to
send
a
message
to
these
kids
about
reality
Пытаюсь
донести
до
этих
детей
правду
о
жизни.
Evolution
of
a
G,
this
is
a
Criminals's
diary
Эволюция
гангстера,
это
дневник
Криминала.
I
spit
my
heart
and
soul
in
these
lines
Я
вкладываю
свое
сердце
и
душу
в
эти
строки,
Don't
like
to
shed
a
tear
so
I
let
the
song
cry
Не
люблю
проливать
слезы,
поэтому
пусть
плачет
песня.
Ain't
trying
to
be
a
preacher
Не
пытаюсь
быть
проповедником,
Just
have
a
strong
message
Просто
у
меня
есть
важное
послание.
You
could
love
it
or
hate
it
Ты
можешь
любить
это
или
ненавидеть,
But
you
gotta
respect
it
Но
ты
должен
уважать
это.
Wished
I
could
take
it
back
to
the
days
Хотел
бы
я
вернуться
в
те
дни,
Of
busting
these
Smith
and
Wesson's
Когда
палил
из
этих
Смитов
и
Вессонов.
Was
a
.357
that
sent
cats
straight
to
heaven
or
hell
Это
был
.357,
который
отправлял
котов
прямо
на
небеса
или
в
ад.
I
feel
this
is
the
only
way
to
prevail
Я
чувствую,
что
это
единственный
способ
победить.
All
the
radio
fans
that
travel
the
world
[?]
Всем
радиослушателям,
которые
путешествуют
по
миру
[?]
Living
that
street
life,
street
life,
woah
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью,
ох.
(This
is
that
street
life)
(Это
уличная
жизнь)
(My
life
at
times
in
that
street
life)
(Моя
жизнь
временами
— это
уличная
жизнь)
Living
that
street
life,
street
life
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью.
Street
life,
street
life
(yeah)
Уличная
жизнь,
уличная
жизнь
(да).
Living
that
street
life,
street
life,
woah
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью,
ох.
(This
is
that
street
life)
(Это
уличная
жизнь)
(My
life
at
times
in
that
street
life)
(Моя
жизнь
временами
— это
уличная
жизнь)
Living
that
street
life,
street
life
Живу
уличной
жизнью,
уличной
жизнью.
Street
life,
street
life
(that's
right)
Уличная
жизнь,
уличная
жизнь
(точно).
The
street
life
ain't
no
joke
man
Уличная
жизнь
— это
не
шутки,
дорогая.
This
dedicated
to
the
youth
Это
посвящается
молодежи
From
your
homie
Mr.
Criminal
От
твоего
брата,
Мистера
Криминала.
Evolution
of
a
G
Эволюция
гангстера.
It's
time
for
a
change
Время
перемен.
Time
to
come
up
Время
подниматься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahd Azam
Attention! Feel free to leave feedback.