Mr. Criminal - I Remember - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Criminal - I Remember




I remember, yea that's right. I remember, like it was yesterday. I sure do homie I see crystal
Я помню, да, это так, я помню, как будто это было вчера, я точно помню, братан, я вижу Кристалл.
Clear. That's right, I hope u don't mind, if I take you on a trip like this.
Все верно, надеюсь, ты не будешь возражать, если я возьму тебя в такое путешествие.
I remember, like it was yesterday growin up everyday lookin for a place to play,
Я помню, как это было вчера, когда я рос каждый день в поисках места для игр.
Riding bikes hopping on some pegs and handle bars going to the liquor store to steal a
Кататься на велосипедах прыгать на колышках и ручках ходить в винный магазин чтобы украсть
Couple of candy bars, life was simple go to school get home make some trouble in the
Пара шоколадных батончиков, жизнь была проста: иди в школу, возвращайся домой, устраивай какие-нибудь неприятности.
Neighborhood all day long, I remember getting suspended always was a class clown
Район весь день напролет, я помню, как меня отстранили от занятий, я всегда был классным клоуном
Always gettin into fights because I never backed down, I remember 6th grade when I
Я всегда ввязывался в драки, потому что никогда не отступал, я помню 6-й класс, когда я
Smoked my first cigarette always around foos that smoked bud but didn't hit it yet, I
Я выкурил свою первую сигарету, всегда рядом с Фу, который курил БАД, но еще не прикурил его.
Remember gettin drunk off my very first bud light damn what a saturday night, I remember
Помню, как я напился со своего самого первого bud light, черт возьми, какая субботняя ночь, я помню
Getting home late makin my mom mad I remember growin up in a house with no dad, I
Возвращаясь домой поздно, я злила свою маму, я помню, как росла в доме без отца.
Remember being told that family is all that we had I remember those days still remember
Помню, как мне говорили, что семья - это все, что у нас было, я помню те дни, все еще помню
The past.
Прошлое.
I remember all the homies, all the girls, all the parties, all the fights, that's right yea,
Я помню всех корешей, всех девчонок, все вечеринки, все драки, все правильно, да.
I remember all the fun, all the drama on a hot summer night that's right,
Я помню все веселье, всю драму жаркой летней ночью, это правда.
I remember we would cruse around, ready for some shhh to go down,
Я помню, как мы крутились вокруг, готовые к тому, что какая-то тссс пойдет ко дну.
I remember like it was yesterday.
Я помню, как будто это было вчера.
I remember getting a little bit older developed an attitude and got a chip on my shoulder,
Я помню, как немного повзрослел, развил свое отношение к жизни и получил удар по плечу.
You know that teenager that thought he knew it all was the same teenager in n out of
Вы знаете тот подросток который думал что знает все это был тот же самый подросток в n из
Juvenile hall, I remember being chased by the cops replaced my lunch money with a
Ювенальный зал, помню, за мной гнались копы, Я заменил свои деньги на обед ...
Sack in my sock, I remember when the homie shy boy got his first regal ducking
Мешок у меня в носке, я помню, как братишка застенчивый мальчик впервые по-королевски пригнулся.
In the backseat hiding from my p.o, I remember the homie Cesar scratching records with
На заднем сиденье, прячась от своего p. o, я вспоминаю братишку Сезара, который царапал пластинки.
A needle us two techniques a sack of yesca and some pisto, Me and the homie Ruben
Иголка, мы вдвоем, мешок йешки и немного писто, я и Братан Рубен.
Always used to stay at each others house, eleven years later, and we're still smoked out,
Мы всегда останавливались друг у друга, одиннадцать лет спустя, и мы все еще курим.
I remember me n the homies used to go to gang of parties get drunk without throwin
Я помню как мы с братишками ходили на кучу вечеринок напивались и не кидались
Up that would happen hardly, I remember back in the days there wasn't nothin on our
Наверху это вряд ли случится, я помню, что в те дни ничего не было на нашем
Mind except for havin a good time I remember those times.
Ничего, кроме того, что я хорошо провожу время, я помню те времена.
I remember, all the homies, all the girls, all the parties, all the fights, that's right yea,
Я помню всех корешей, всех девчонок, все вечеринки, все драки, все правильно, да.
I remember, all the fun, all the drama on a hot summer night that's right,
Я помню все веселье, всю драму жаркой летней ночью, вот так.
I remember, we would cruse around, ready for some shhh to go down,
Я помню, как мы крутились вокруг, готовые к тому, что какая-то тссс пойдет ко дну.
I remember, like it was yesterday.
Я помню, как будто это было вчера.
And I remember when I bought my very first strap and still remember when I got my very
И я помню, как купил свой самый первый ремешок, И до сих пор помню, как получил свой самый первый.
First tat my first jack my first blast my first sack when I started to first rap I still remember
Первая татуировка мой первый Джек мой первый взрыв мой первый мешок когда я начал читать первый рэп я все еще помню
My first track, and on the real I still miss those days close my eyes turn the page it was
Мой первый трек, и на самом деле я все еще скучаю по тем дням, закрываю глаза и переворачиваю страницу, на которой он был.
Real in those days, fortunate I'm still free instead of still in the cage a gang of the homies
Реально в те дни, к счастью, я все еще свободен, а не все еще в клетке с бандой корешей.
Still locked up cause they still live those ways, now I'm left here with nothin but a memory
Все еще взаперти, потому что они все еще так живут, а теперь я остался здесь ни с чем, кроме воспоминаний.
Gangstas don't cry so I pour a glass of Hennessey, smoking a gang of marijuana like it
Гангстеры не плачут, поэтому я наливаю стакан Хеннесси, курю целую банду марихуаны, как она.
Was a remedy reminiscin reading letters all the homies said to me, It's meant for me to
Было ли это лекарством от воспоминаний о том, как я читал письма, все мои друзья говорили мне, что это предназначено для меня?
Bring the world these very special memories homies from elementary stuck in
Принесите миру эти совершенно особенные воспоминания кореши из начальной школы застряли в них
Penitentiaries it's left to me, to reflect on those days don't really wanna turn the page
Мне остается только размышлять о тех днях, когда я действительно не хочу переворачивать страницу.
I remember those days.
Я помню те дни.
I remember, all the homies, all the girls, all the parties, all the fights, that's right yea,
Я помню всех корешей, всех девчонок, все вечеринки, все драки, все правильно, да.
I remember, all the fun, all the drama on a hot summer night that's right,
Я помню все веселье, всю драму жаркой летней ночью, вот так.
I remember, we would cruse around, ready for some shhh to go down,
Я помню, как мы крутились вокруг, готовые к тому, что какая-то тссс пойдет ко дну.
I remember, like it was yesterday.
Я помню, как будто это было вчера.
I sure do homie, like I said. I remember, as a matter of fact, how can I forget, you know
Я точно помню, братан, как я уже сказал, Я помню, на самом деле, как я могу забыть, ты же знаешь
What I'm sayin. haha yea, 2007, we're gonna keep bringin these jams, that you can bump,
Ха-ха-ха, да, 2007 год, мы будем продолжать приносить эти пробки, которые вы можете наткнуться.
Reminisce, for years and years to come you know, dominator on the beat, fingers on the
Вспомни, на долгие годы вперед, ты знаешь, доминатор на бите, пальцы на ...
Top box, Mr. Criminal with the heat. haha yea, all my homies, I see you. Don't trip,
Верхний ящик, Мистер преступник с жаром, ха-ха-ха, да, все мои кореша, я вижу вас, не спотыкайтесь.
I remember.
Я помню.





Writer(s): Fahd Azam


Attention! Feel free to leave feedback.