Lyrics and translation Mr. Da-Nos feat. Kollegah - Follow Your Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Your Dreams
Следуй за своей мечтой
Yeah,
Kollegah
der
Boss,
Mr.
Da-Nos,
2015,
Realtalk,
jetzt
mal
ohne
übertriebenes
Waffengelaber
Да,
Kollegah
- босс,
Mr.
Da-Nos,
2015,
Реальные
разговоры,
теперь
без
преувеличенных
разговоров
об
оружии
Follow
your
Dreams
Ey
ich
trage
die
Prolluhr,
trage
die
Golfschuhe
Следуй
за
своей
мечтой.
Эй,
детка,
я
ношу
крутые
часы,
ношу
обувь
для
гольфа,
Hab
mehr
Bling
Bling
als
ein
Pirat
in
der
Holztruhe
У
меня
больше
цацок,
чем
у
пирата
в
сундуке.
Bade
in
Gold
pur,
überhol
euch
Loser
Купаюсь
в
чистом
золоте,
обгоняю
вас,
неудачники,
Unnachahmlich
mit
180
auf
der
Erfolgsspur
Неподражаемый,
на
скорости
180
по
дороге
к
успеху.
Versucht
ruhig
weiter
euer
Glück
in
diesem
Game
Пытайтесь
дальше
поймать
удачу
в
этой
игре,
Ihr
seid
für
mich
nichtmal
mehr
im
Rückspiegel
zu
sehen
Вы
для
меня
даже
в
зеркале
заднего
вида
не
видны.
Die
Wichser
hier,
sie
haten
meine
Hits
und
meine
Charterfolge
Эти
придурки
ненавидят
мои
хиты
и
мои
достижения
в
чартах,
Ich
hoffe
ihr
erstickt
an
meiner
Abgaswolke
Надеюсь,
вы
задохнетесь
в
моих
выхлопных
газах.
Ich
mache
Welle
wie
ein
Schnellbootfahrer
Я
поднимаю
волну,
как
водитель
катера,
Kam
vom
Ghettopflaster
zum
Sektempfang
der
Echo-Gala
Прошел
путь
от
гетто
до
приема
с
шампанским
на
церемонии
Echo.
Hab
Cash
und
Zaster,
doch
nie
vergessen
wer
ich
bin
У
меня
есть
наличные
и
бабки,
но
я
никогда
не
забывал,
кто
я.
Ihr
Hater
labert,
aber
habt
wohl
vergessen
wer
ich
bin
Вы,
ненавистники,
болтаете,
но,
похоже,
забыли,
кто
я.
Nur
noch
halb
so
glamourös
wie
mein
wirkliches
Leben
Только
наполовину
так
гламурно,
как
моя
настоящая
жизнь,
Soviele
dieser
Nieten
mutieren
zu
Aasgeiern
Так
много
этих
ничтожеств
превращаются
в
стервятников,
Die
nacheifern,
doch
mich
zu
kopieren
schafft
keiner
Которые
подражают,
но
никто
не
может
меня
скопировать.
2 x
Verdunkelte
Ray-Ban,
eine
Hand
am
Porschelenker
Двойные
затемненные
Ray-Ban,
одна
рука
на
руле
Porsche,
Ich
fahr
in
Zeitlupe
vorbei
an
euch
Vorstadtgangstern
Я
проезжаю
мимо
вас,
пригородных
гангстеров,
в
замедленной
съемке.
Der
Don
im
Business,
ihr
seht
den
Bonzeschlitten
Дон
в
бизнесе,
вы
видите
тачку
босса
Und
kommt
ins
Schwitzen
wie
ein
Nordpolgletscher
И
начинаете
потеть,
как
ледник
на
Северном
полюсе.
Von
der
Street
zum
Star,
von
den
Deals
im
Park
С
улицы
до
звезды,
от
сделок
в
парке
Zum
Status
des
Musikmagnats,
das
macht
mir
niemand
nach
До
статуса
музыкального
магната,
никто
не
повторит
мой
путь.
Ihr
hängt
in
Shisha-Bars,
labert
über
dies
und
das
Вы
зависаете
в
кальянных,
болтаете
о
том
и
о
сем,
Lästert
hinterm
Rücken,
aber
bettelt
dann
um
Feature-Parts
Сплетничаете
за
спиной,
а
потом
просите
фиты.
Meint
mein
Flow
ist
sick,
aber
hatet
mich
dann
dafür
Говорите,
что
мой
флоу
крутой,
но
потом
ненавидите
меня
за
то,
Dass
ich
jetzt
Kohle
krieg
im
Showbusiness
Что
я
сейчас
зарабатываю
деньги
в
шоу-бизнесе.
Ich
sag
so
wie
es
ist,
ich
bin
keinem
was
schuldig
Я
говорю
как
есть,
я
никому
ничего
не
должен,
Nur
weil
er
der
Homie
eines
Homies
eines
Homies
ist,
Bitch!
Только
потому,
что
он
друг
друга
друга,
сучка!
Ihr
könnt
blass
vor
Neid
meinen
dass
ihr
krasser
seid
Вы
можете
позеленеть
от
зависти,
думая,
что
вы
круче,
Ihr
könnt
warten
hinterm
Backstage-Raum
mit
Butterflies
Вы
можете
ждать
за
кулисами
с
бабочками
в
животе,
Doch
ich
bin
nicht
irgendein
Schläger
vom
Block,
Nutte
Но
я
не
какой-то
там
боец
с
района,
шлюха,
Ich
bin
und
bleibe
Kollegah
der
Boss
Я
есть
и
останусь
Kollegah
- босс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kollegah, Matthias Zuerkler, Roland Bunkus
Album
Red 2K15
date of release
21-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.