Lyrics and translation Mr. Dan - Na nossa sala
Na nossa sala
В нашей гостиной
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
Солнце
в
окне,
шесть
утра
Eu
acordo
irritado
até
perceber
Я
просыпаюсь
раздраженным,
пока
не
понимаю,
Que
você
está
aqui
tão
pertinho
de
mim
Что
ты
здесь,
так
близко
ко
мне
Eu
te
dou
um
beijo
pra
levantar
Целую
тебя,
чтобы
ты
встала
Eu
coloco
minha
roupa
pra
trabalhar
Я
одеваюсь,
чтобы
идти
на
работу
E
te
deixo
dormir,
eu
não
vou
desistir
И
оставляю
тебя
спать,
я
не
сдамся
Vou
conseguir
a
nossa
casa
Я
добьюсь
нашего
дома
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
Я
спешу,
потому
что
время
летит
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
бороться
до
конца
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
Мое
обещание
- сделать
тебя
счастливой
Depois
de
um
dia
cansativo
После
утомительного
дня
Você
vem
se
encontrar
comigo
Ты
приходишь
встретиться
со
мной
Me
diga
aí
do
seu
trabalho,
tudo
bem?
Расскажи
мне
о
своей
работе,
все
хорошо?
Agora
vamos
aproveitar
o
tempo
que
tem
Теперь
давай
насладимся
временем,
которое
у
нас
есть
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давай
наслаждаться,
только
мы
вдвоем
Sem
pensar
no
depois
Не
думая
о
том,
что
будет
потом
Que
a
gente
tem
que
acordar
Что
нам
нужно
просыпаться
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Проводить
день,
не
видя
друг
друга
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
То,
что
мы
делаем
для
нас
двоих
É
pra
viver
bem
depois
Это
для
того,
чтобы
жить
хорошо
потом
Que
a
gente
se
aposentar
Когда
мы
выйдем
на
пенсию
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
о
чем
будет
беспокоиться
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
Vou
conseguir
a
nossa
casa
Я
добьюсь
нашего
дома
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
Я
спешу,
потому
что
время
летит
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
бороться
до
конца
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
Мое
обещание
- сделать
тебя
счастливой
Depois
de
um
dia
cansativo
После
утомительного
дня
Você
vem
se
encontrar
comigo
Ты
приходишь
встретиться
со
мной
Me
diga
aí
do
seu
trabalho,
tudo
bem?
Расскажи
мне
о
своей
работе,
все
хорошо?
Agora
vamos
aproveitar
o
tempo
que
tem
Теперь
давай
насладимся
временем,
которое
у
нас
есть
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давай
наслаждаться,
только
мы
вдвоем
Sem
pensar
no
depois
Не
думая
о
том,
что
будет
потом
Que
a
gente
tem
que
acordar
Что
нам
нужно
просыпаться
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Проводить
день,
не
видя
друг
друга
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
То,
что
мы
делаем
для
нас
двоих
É
pra
viver
bem
depois
Это
для
того,
чтобы
жить
хорошо
потом
Que
a
gente
se
aposentar
Когда
мы
выйдем
на
пенсию
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
о
чем
будет
беспокоиться
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давай
наслаждаться,
только
мы
вдвоем
Sem
pensar
no
depois
Не
думая
о
том,
что
будет
потом
Que
a
gente
tem
que
acordar
Что
нам
нужно
просыпаться
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Проводить
день,
не
видя
друг
друга
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
То,
что
мы
делаем
для
нас
двоих
É
pra
viver
bem
depois
Это
для
того,
чтобы
жить
хорошо
потом
Que
a
gente
se
aposentar
Когда
мы
выйдем
на
пенсию
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
о
чем
будет
беспокоиться
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
Com
os
nossos
filhos,
na
nossa
sala
С
нашими
детьми,
в
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеясь
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
do
sacrifício
Просто
вспоминая
о
жертвах
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
для
нас
двоих
Com
os
nossos
filhos
na
nossa
sala
С
нашими
детьми
в
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеясь
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
do
sacrifício
Просто
вспоминая
о
жертвах
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
для
нас
двоих
Com
os
nossos
filhos
na
nossa
sala
С
нашими
детьми
в
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеясь
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
do
sacrifício
Просто
вспоминая
о
жертвах
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
для
нас
двоих
Com
os
nossos
filhos
na
nossa
sala
С
нашими
детьми
в
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеясь
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
do
sacrifício
Просто
вспоминая
о
жертвах
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
для
нас
двоих
Por
nós
dois
Для
нас
двоих
Por
nós
dois
Для
нас
двоих
Por
nós
dois
Для
нас
двоих
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
Солнце
в
окне,
шесть
утра
Eu
acordo
irritado
até
perceber
Я
просыпаюсь
раздраженным,
пока
не
понимаю,
Que
você
está
aqui
Что
ты
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Augusto Amaral Silva, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva
Attention! Feel free to leave feedback.