Mr. Dan - Toda a maldade - Ao vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mr. Dan - Toda a maldade - Ao vivo




Toda a maldade - Ao vivo
All the Wickedness - Live
Eu contei os dias pra te encontrar, foi duro esperar
I counted the days to meet you, it was hard to wait
Se você soubesse o que é ver você ia entender toda a maldade
If you knew what it was like to see you, you'd understand all the wickedness
É tanta vontade a gente sabe se entender
There's so much longing we know how to understand each other
Nem arruma a cama que a gente vai bagunçar
Don't even make the bed, we're going to mess it up
Esse seu pijama me chama me pede pra tirar tudo e jogar no sofá
Your pajamas call me, ask me to take it all off and throw it on the sofa
Sem tempo pra descansar
No time to rest
Quer água 'vamo buscar
If you want water, let's go get it
Com meu corpo no seu corpo, não vale me tirar
With my body on your body, it's not worth taking me off
Que tempo pra relaxar um segundo vai fazer falta, vai, ei
What time to relax, a second will be missed, come on, hey
Você 'ta com vontade eu também eu 'to
You're in the mood, and so am I
'Vamo aproveitar o agora
Let's seize the moment now
Que eu reservei pra você
That I reserved just for you
'Vamo fazer outra e outra vez (até eu ir)
Let's do it again and again (until I go)
Mas não me solta
But don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora
Leave me like this feeling sick, until I go away
'Vamo aproveitar o agora
Let's seize the moment now
Que eu reservei pra você
That I reserved just for you
'Vamo fazer outra e outra vez (até eu ir) ei
Let's do it again and again (until I go) hey
Não para, não para agora, levanta mas não me solta
Don't stop, don't stop now, get up but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora
Leave me like this feeling sick, until I go away
Eu contei os dias pra te encontrar, contei
I counted the days to meet you, I counted
Eu contei os dias pra te encontrar, foi duro esperar
I counted the days to meet you, it was hard to wait
Se você soubesse o que é ver você ia entender toda a maldade
If you knew what it was like to see you, you'd understand all the wickedness
É tanta vontade a gente sabe se entender
There's so much longing we know how to understand each other
Nem arruma a cama que a gente vai bagunçar
Don't even make the bed, we're going to mess it up
Esse seu pijama me chama me pede pra tirar tudo e jogar no sofá
Your pajamas call me, ask me to take it all off and throw it on the sofa
Sem tempo pra descansar
No time to rest
Quer água 'vamo buscar
If you want water, let's go get it
Com meu corpo no seu corpo, não vale me tirar
With my body on your body, it's not worth taking me off
Que tempo pra relaxar um segundo vai fazer falta, vai, ei
What time to relax, a second will be missed, come on, hey
Você 'ta com vontade eu também eu 'to
You're in the mood, and so am I
'Vamo aproveitar o agora
Let's seize the moment now
(Que eu reservei pra você)
(That I reserved just for you)
Ei, 'vamo fazer outra e outra vez (até eu ir), ei
Hey, let's do it again and again (until I go), hey
Não para, não para agora, levanta mas não me solta
Don't stop, don't stop now, get up but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora
Leave me like this feeling sick, until I go away
'Vamo aproveitar o agora
Let's seize the moment now
Que eu reservei pra você
That I reserved just for you
'Vamo fazer outra e outra vez (até eu ir)
Let's do it again and again (until I go)
Não para, não para agora, levanta mas não me solta
Don't stop, don't stop now, get up but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora
Leave me like this feeling sick, until I go away
Eu contei os dias pra te encontrar (foi duro esperar)
I counted the days to meet you (it was hard to wait)
Se você soubesse o que é ver você
If you knew what it was like to see you





Writer(s): Daniel Augusto Amaral Silva, Gabriel Fernando Brisola Ama Silva


Attention! Feel free to leave feedback.