Mr. Don feat. Johandy - Gracias Al Cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Don feat. Johandy - Gracias Al Cielo




Gracias Al Cielo
Благодарю небеса
Gracias Al Cielo (Feat. Johandy)
Благодарю небеса (совместно с Johandy)
Desde la primera vez que y yo hablamos
С того самого первого раза, как мы с тобой заговорили,
Sabía que eras la que yo había soñando
Я знал, что это ты та, о которой я мечтал.
Desde el primer instante y yo nos miramos
С первого мгновения, как мы с тобой встретились взглядами,
Serias aquella PRINCESA y de amor esclavo
Ты стала моей ПРИНЦЕССОЙ, а я твоим рабом любви.
Eres mi bendición todo lo que yo quise
Ты мое благословение, все, чего я желал,
Un regalo de Dios para que yo te cuide
Дар Божий, чтобы я о тебе заботился.
Gracias al cielo
Благодарю небеса,
Llegaste a mi vida aah
Что ты пришла в мою жизнь, ах,
Dios te puso en mi camino
Бог поставил тебя на моем пути,
Eres mi señal divina
Ты мой божественный знак.
Gracias al cielo
Благодарю небеса,
Llegaste a mi vida aah
Что ты пришла в мою жизнь, ах,
Eres la única que amo
Ты единственная, кого я люблю,
La reina de mis días ooh
Королева моих дней, ох.
Gracias señor por la mujer que pusiste a mi lado
Благодарю тебя, Господи, за женщину, которую ты послал мне,
Y de repente rápidamente
И вдруг, так быстро,
A mi vida llegaste
Ты вошла в мою жизнь,
Te apoderaste de todo mi corazón♡ y de mi ser
Завладела всем моим сердцем♡ и моим существом.
Te quiero a mi lado por siempre
Хочу, чтобы ты была рядом со мной всегда,
Contigo
С тобой,
Contigo hasta la muerte
С тобой до самой смерти,
Quisiera tenerte hasta que no vea más
Хочу быть с тобой, пока вижу свет.
Eres mi bendición todo lo que yo quise
Ты мое благословение, все, чего я желал,
Un regalo de Dios para que yo te cuide
Дар Божий, чтобы я о тебе заботился.
Gracias al cielo
Благодарю небеса,
Llegaste a mi vida
Что ты пришла в мою жизнь,
Y Dios te puso en mi camino
И Бог поставил тебя на моем пути,
Eres mi señal divina
Ты мой божественный знак.
Y Gracias al cielo
И благодарю небеса,
Llegaste a mi vida aah
Что ты пришла в мою жизнь, ах,
Eres la única que amo
Ты единственная, кого я люблю,
La Reina de mis días.
Королева моих дней.





Writer(s): Samuel Antonio Ortega Villena


Attention! Feel free to leave feedback.