Lyrics and translation Mr. Don feat. Johandy - Gracias Al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Al Cielo
Благодарю небеса
Gracias
Al
Cielo
(Feat.
Johandy)
Благодарю
небеса
(совместно
с
Johandy)
Desde
la
primera
vez
que
tú
y
yo
hablamos
С
того
самого
первого
раза,
как
мы
с
тобой
заговорили,
Sabía
que
eras
tú
la
que
yo
había
soñando
Я
знал,
что
это
ты
— та,
о
которой
я
мечтал.
Desde
el
primer
instante
tú
y
yo
nos
miramos
С
первого
мгновения,
как
мы
с
тобой
встретились
взглядами,
Serias
aquella
PRINCESA
y
de
tú
amor
tú
esclavo
Ты
стала
моей
ПРИНЦЕССОЙ,
а
я
— твоим
рабом
любви.
Eres
mi
bendición
todo
lo
que
yo
quise
Ты
— мое
благословение,
все,
чего
я
желал,
Un
regalo
de
Dios
para
que
yo
te
cuide
Дар
Божий,
чтобы
я
о
тебе
заботился.
Gracias
al
cielo
Благодарю
небеса,
Llegaste
a
mi
vida
aah
Что
ты
пришла
в
мою
жизнь,
ах,
Dios
te
puso
en
mi
camino
Бог
поставил
тебя
на
моем
пути,
Eres
mi
señal
divina
Ты
— мой
божественный
знак.
Gracias
al
cielo
Благодарю
небеса,
Llegaste
a
mi
vida
aah
Что
ты
пришла
в
мою
жизнь,
ах,
Eres
la
única
que
amo
Ты
— единственная,
кого
я
люблю,
La
reina
de
mis
días
ooh
Королева
моих
дней,
ох.
Gracias
señor
por
la
mujer
que
pusiste
a
mi
lado
Благодарю
тебя,
Господи,
за
женщину,
которую
ты
послал
мне,
Y
de
repente
rápidamente
И
вдруг,
так
быстро,
A
mi
vida
llegaste
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
Te
apoderaste
de
todo
mi
corazón♡
y
de
mi
ser
Завладела
всем
моим
сердцем♡
и
моим
существом.
Te
quiero
a
mi
lado
por
siempre
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всегда,
Contigo
hasta
la
muerte
С
тобой
до
самой
смерти,
Quisiera
tenerte
hasta
que
no
vea
más
Хочу
быть
с
тобой,
пока
вижу
свет.
Eres
mi
bendición
todo
lo
que
yo
quise
Ты
— мое
благословение,
все,
чего
я
желал,
Un
regalo
de
Dios
para
que
yo
te
cuide
Дар
Божий,
чтобы
я
о
тебе
заботился.
Gracias
al
cielo
Благодарю
небеса,
Llegaste
a
mi
vida
Что
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Y
Dios
te
puso
en
mi
camino
И
Бог
поставил
тебя
на
моем
пути,
Eres
mi
señal
divina
Ты
— мой
божественный
знак.
Y
Gracias
al
cielo
И
благодарю
небеса,
Llegaste
a
mi
vida
aah
Что
ты
пришла
в
мою
жизнь,
ах,
Eres
la
única
que
amo
Ты
— единственная,
кого
я
люблю,
La
Reina
de
mis
días.
Королева
моих
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Antonio Ortega Villena
Attention! Feel free to leave feedback.