Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
the
reason
these
teens
blowing
black
clouds
Ich
bin
der
Grund,
warum
diese
Teenager
schwarze
Wolken
blasen
I'm
the
reason
these
phiends
looking
cracked
out
Ich
bin
der
Grund,
warum
diese
Junkies
kaputt
aussehen
I′m
the
reason
you're
scheming
for
cash
now
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
jetzt
nach
Geld
gierst
I
am
meth
I
AM
METH(2nd
1 distort)
Ich
bin
Meth,
ICH
BIN
METH
(das
zweite
verzerrt)
Come
and
place
your
hands
on
my
crystal
ball
Komm
und
lege
deine
Hände
auf
meine
Kristallkugel
Homie
I
can
read
your
future
this
is
all
Süße,
ich
kann
deine
Zukunft
lesen,
das
ist
alles
You'll
ever
have
I′m
your
everything
your
every
breath
Was
du
jemals
haben
wirst,
ich
bin
dein
Alles,
dein
jeder
Atemzug
I
am
meth
I
am
meth
Ich
bin
Meth,
ich
bin
Meth
Come
and
walk
with
me
to
the
other
side
Komm
und
geh
mit
mir
auf
die
andere
Seite
Puff
this
pipe
what
a
high
bet
you
love
it
right?
Zieh
an
dieser
Pfeife,
was
für
ein
Rausch,
wetten,
du
liebst
es,
oder?
Losing
weight
real
quick
I
bet
you′re
loving
life
Du
nimmst
schnell
ab,
ich
wette,
du
liebst
das
Leben
Up
all
night
partying
til
the
sun
will
rise
Die
ganze
Nacht
wach,
feiern,
bis
die
Sonne
aufgeht
It's
all
glamorous
no
habit
it′s
under
control
you're
managing
Alles
ist
glamourös,
keine
Sucht,
es
ist
unter
Kontrolle,
du
schaffst
das
It′s
so
fabulous
only
dabbling
not
battling
a
habit
Es
ist
so
fabelhaft,
nur
ein
bisschen
probieren,
kein
Kampf
gegen
eine
Sucht
It's
your
happiness,
look
u
toned
up
girl
no
flabby
mess
Es
ist
dein
Glück,
schau,
du
bist
straff,
Mädchen,
kein
schlaffes
Durcheinander
Work
management
said
that
you
is
rambling
Die
Arbeitsleitung
sagte,
dass
du
wirr
redest
Speech
not
understanding
it
they
saying
u
a
scattered
mess
Deine
Rede
unverständlich,
sie
sagen,
du
bist
ein
zerstreutes
Durcheinander
They
are
just
bananas
kid
they
don′t
understand
I'm
best
Die
spinnen
doch,
Kleine,
die
verstehen
nicht,
dass
ich
am
besten
bin
For
your
focusing,
who
cares
if
they
notice
me?
Für
deine
Konzentration,
wen
kümmert's,
ob
sie
mich
bemerken?
Don't
need
them
hand
your
notice
in
Brauchst
sie
nicht,
reich
deine
Kündigung
ein
Phycosis
closing
in,
grab
this
knife
poke
your
skin
Die
Psychose
nähert
sich,
nimm
dieses
Messer,
stich
in
deine
Haut
Bugs,
don′t
you
notice
them?
Käfer,
bemerkst
du
sie
nicht?
Crawling
under
ur
flesh
leave
them
roaches
dead!
Sie
kriechen
unter
deiner
Haut,
mach
diese
Kakerlaken
tot!
See
I′m
in
u
now
and
I
am
meth
Siehst
du,
ich
bin
jetzt
in
dir,
und
ich
bin
Meth
I
want
your
friends
I
want
your
family
I
want
it
all
Ich
will
deine
Freunde,
ich
will
deine
Familie,
ich
will
alles
I
want
your
brain
cells
your
flesh
I
will
take
your
sole
Ich
will
deine
Gehirnzellen,
dein
Fleisch,
ich
werde
deine
Seele
nehmen
Everything
u
ever
loved
I
will
take
it
all
Alles,
was
du
je
geliebt
hast,
werde
ich
nehmen
Just
come
and
place
your
hands
on
my
crystal
ball
Komm
einfach
und
lege
deine
Hände
auf
meine
Kristallkugel
I'll
take
everything
u
own
right
through
A
to
Z
Ich
nehme
alles,
was
du
besitzt,
von
A
bis
Z
I′ll
take
your
youth,
your
beauty,
the
place
you
sleep
Ich
nehme
deine
Jugend,
deine
Schönheit,
den
Ort,
an
dem
du
schläfst
Why's
everybody
mad?
Why
u
blaming
me?
Warum
sind
alle
sauer?
Warum
gibst
du
mir
die
Schuld?
See
I
didn′t
come
to
you
you
all
came
to
me!
Siehst
du,
ich
kam
nicht
zu
dir,
ihr
alle
kamt
zu
mir!
Demand
for
me
is
blossoming,
grams
of
me
to
oscars,
keys
Die
Nachfrage
nach
mir
blüht,
Gramm
von
mir
bis
zu
Kilogramm,
Schlüssel
Atrocity
this
monster
be
sweeping
all
across
the
streets
Eine
Gräueltat,
dieses
Monster
fegt
durch
alle
Straßen
People
fall
in
love
with
me
I'm
evil,
awful,
ugly
Leute
verlieben
sich
in
mich,
ich
bin
böse,
schrecklich,
hässlich
Didn′t
believe
I'd
haunt
n
hug
ur
Hättest
nicht
geglaubt,
dass
ich
deine
Teen
til
u
seen
your
daughter
puffing
me
Tochter
heimsuchen
und
umarmen
würde,
bis
du
sie
gesehen
hast,
wie
sie
mich
raucht
I'm
seen
on
corners
or
companies
Man
sieht
mich
an
Ecken
oder
in
Firmen
With
cleaners,
lawyers,
corrupt
police
Bei
Putzfrauen,
Anwälten,
korrupten
Polizisten
See
me
morph
these
loving
streets,
feeding
all
these
hungry
fiends
Sieh
mich
diese
liebevollen
Straßen
verwandeln,
all
diese
hungrigen
Junkies
füttern
You′ll
deal
n
steal
n
rob
for
me
even
kill
a
cop
for
me
Du
wirst
für
mich
dealen,
stehlen
und
rauben,
sogar
einen
Polizisten
für
mich
töten
Your
property
is
gone
see
thieves
will
steal
the
lot
for
me
Dein
Eigentum
ist
weg,
siehst
du,
Diebe
werden
alles
für
mich
stehlen
It′s
a
mockery
you're
probably
even
feeling
dealers
rods
for
me
Es
ist
ein
Hohn,
wahrscheinlich
vögelst
du
sogar
mit
Dealern
für
mich.
See
I
can
turn
a
decent
human
being
to
a
putrid
evil
demon
Sieh,
ich
kann
einen
anständigen
Menschen
in
einen
verfaulten,
bösen
Dämon
verwandeln
Who
would
sooner
scheme
n
steal
that
remove
my
suit
revealing
Der
lieber
intrigiert
und
stiehlt,
als
meinen
Anzug
auszuziehen,
der
enthüllt
This
mutant
their
concealing
I′m
appealing
Diesen
Mutanten,
den
sie
verbergen.
Ich
bin
verführerisch
Once
consuming
me
I'm
eating
every
decent
piece
of
you
you
know
Sobald
du
mich
konsumierst,
fresse
ich
jedes
anständige
Stück
von
dir,
weißt
du
That
sudo
flows
you
do
the
most
in
human
gross
duties
though
Diese
Pseudo-Flows,
du
tust
das
Meiste
an
menschlich
widerlichen
Pflichten.
Come
and
place
your
lips
on
me
and
take
a
breath
Komm
und
leg
deine
Lippen
auf
mich
und
atme
ein
In
return
I′ll
take
your
sole,
I
am
meth
Im
Gegenzug
nehme
ich
deine
Seele,
ich
bin
Meth
Why's
everybody
mad,
why
you
blaming
me?
Warum
sind
alle
sauer,
warum
gibst
du
mir
die
Schuld?
See
I
never
came
to
you
you
all
came
to
me!
Sieh,
ich
kam
nie
zu
dir,
ihr
alle
kamt
zu
mir!
Said
why
u
mad
why
you
blaming
me,
Ich
sagte,
warum
bist
du
sauer,
warum
gibst
du
mir
die
Schuld,
I
never
ran
to
you
you
all
run
to
me
Ich
rannte
nie
zu
dir,
ihr
alle
rennt
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr. Grevis
Attention! Feel free to leave feedback.